Общероссийская общественная организация инвалидов
«Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых»

Общероссийская общественная
организация инвалидов
«ВСЕРОССИЙСКОЕ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ОБЩЕСТВО СЛЕПЫХ»

 

НЫНЕШНИЕ ТОЧКИ ОПОРЫ

 

21 февраля в редакции побывал вице-президент ВОС Валерий Александрович Балдыкин. Предлагаем Вашему вниманию интервью с Валерием Александровичем.

 

- Половина первого квартала двенадцатого года позади. Как обстоят дела в наших хозяйственных обществах, и прежде всего, как реализуется их продукция?

 

- Проблема на сегодня состоит в том, чтобы поднять уровень производства. Такая задача стоит и в нашей организации, которая является единственным учредителем ста пятидесяти хозяйственных обществ ВОС, на которых трудится порядка 17 тысяч человек. Из них девять с половиной тысяч инвалидов. По бюджету, который принят в декабре 2011 года, общая сумма отчислений от деятельности наших предприятий составляет порядка 388 миллионов рублей. Это вполне нормально для того, чтобы собственник получал какие-то средства на свою уставную деятельность. 2011 год мы завершили положительно. Предприятия Всероссийского общества слепых в целом сработали с прибылью, но пятьдесят предприятий у нас пока убыточные. В целом изготовили и реализовали продукции на 9,2 миллиарда рублей. То есть мы фактически уже перешагнули рубеж 2008 года. И это говорит о том, что мы начали выходить из кризисной ситуации. Но говорить, что мы это все полностью преодолели, пока нельзя: очень сильно влияет сезонность продукции и политическая атмосфера вокруг нашей организации, вокруг наших предприятий, которая связана и с выборами Государственной думы, и с выборами Президента. Все это в целом очень серьезно сказывается на спросе. Несмотря на это, за 2011 год в реализации продукции мы вышли на рубеж девяти миллиардов рублей и за 12-ый год мы планируем подойти как минимум к десятимиллиардному рубежу. Наша продукция не идет непосредственно в руки людям, а в основном идет в виде комплектации для дальнейшего использования. Если идут стройки, то нашей продукцией пользуются. Если продаются хорошо наши машины, наша продукция пользуется спросом. Однако сегодня не очень активно ведется строительство. Не идет интенсивным образом серьезное освещение, территорий, дорог, улиц… Нет сегодня интенсивной работы по развитию энергосберегающих технологий, внедрению светодиодных светильников. Мы уже подготовлены, и ряд наших предприятий получили сертификаты на изготовление ряда светильников со светодиодами, однако в реализацию это идет совсем небольшими партиями. Коломенское предприятие получило вот заказ на уличное освещение Коломны. Это очень небольшой заказ, как бы опытная партия.

Январь и февраль – очень тяжелые месяцы. Традиционно тяжелые. Но, не смотря на это, предприятия по своим отчислениям на 82% выполнили все обязательства, мы провели финансирование всех региональных организаций за январь и за февраль месяц. Мы выполнили финансирование на все мероприятия, заложенные в бюджет по уставной деятельности. Мы нигде не задержали заработную плату. Но у нас, к сожалению, тридцать одно предприятие, работает сегодня в формате укороченной рабочей недели. В основном в таких случаях четырехдневная рабочая неделя применяется. Применяется и сокращенный рабочий день. Мы считаем, что не всегда наши руководители объективно осуществляют перевод всего коллектива на укороченный день. Можно же осуществлять перевод какого-то участка, какой-то группы работающих. Но все время переводить целые коллективы предприятий на такой режим работы – это неправильная практика. И на заседании Центрального правления 16 февраля мы приняли решение, что без разрешения Наблюдательного совета директор не имеет право переводить коллективы на укороченную рабочую неделю, на укороченные рабочие дни.  Он должен аргументировано доказать, что это необходимо, причем эта мера должна позволить, допустим, через два месяца, чтобы наше предприятие работало устойчиво, полный рабочий день и с полной выплатой зарплаты.

 

- В этом же, наверное, есть какая-то корысть директоров, чтобы поменьше забот было с реализацией, с сырьем и материалами…

 

- Да, некоторые руководители создают более комфортную для себя обстановку. Сокращенный рабочий день влечет за собой уменьшение оплаты труда, особенно тех людей, которые работают на повременной оплате. Рабочие специалисты получают совсем не высокую заработную плату. А тут еще и сокращенные рабочие дни. Мы получаем письма, заявления с жалобами от людей. И мы будем принимать все меры, чтобы прекратить эту практику. Эта практика возникла в условиях кризиса с целью предотвращения массовых сокращений. Сегодня же надо, чтобы руководители изыскивали необходимые объемы работ для полной занятости людей. Чтобы всегда было повышение уровня оплаты труда хотя бы до уровня той инфляции, которая сегодня есть в стране.

 

- Каждый год ставит перед нашими предприятиями, перед нашим Обществом новые проблемы. Какие проблемы стали для нас основными в этом году?

 

- Мы имеем в большинстве наших предприятий очень старое оборудование, не соответствующее современному уровню производства. Это – самая главная проблема. И, соответственно, в ценовой политике мы начинаем проигрывать. Мы, еще концепцию вырабатывали на XIXсъезде Всероссийского общества слепых, это подтверждено и на XXIсъезде, о том, что мы должны постепенно создавать на наших предприятиях два типа производства. Одно производство должно быть высокоэффективным с малым привлечением людей. А другое производство должно быть чисто социальным, где будут трудиться инвалиды и получать за это вполне достойную заработную плату, хотя бы не ниже того минимума, который установлен в регионе. Кое-где нам уже удается провести эту концепцию в жизнь.  И мы должны всерьез заниматься развитием предприятий, введением нового оборудования. За 2006 – 2010 годы мы сделали движение вперед. Почти 1,2 миллиарда рублей было вложено в предприятия, и по федеральной целевой программе социальная поддержка предприятий общественных организаций инвалидов. Сегодня мы имеем порядка сорока предприятий очень устойчивых, хорошо развитых, и достаточно механизированных. Около 20 предприятий, которые работают так или иначе по поставке автокомпонентов для предприятий, выпускающих автомобили. В нашу автомобильную отрасль постепенно все больше и больше вводятся иностранные компании, и, конечно, у них очень высокие требования к качеству, к системе менеджмента, учету на современной основе. Это все требует высококвалифицированных людей. Эта тоже проблема, которая сегодня стоит перед нашими коллективами. Где мы достигли минимизации площадей, правильно распределили управленческие кадры, где рабочие и специалисты подняли свою квалификацию, там предприятия, работают успешно. Такие, например, Арзамасское, Автопромагрегат, Городецкое, Вяземское предприятие.

Бюджет у нас не такой большой, он всего составляет у нас на 2012 год 922 миллиона 149 тысяч рублей. И он составлен с дефицитом в 49 миллионов 430 рублей, там всего лишь 160 миллионов предусмотрено на поддержку предприятий. Конечно, это очень маленькая цифра. И мы рассматриваем различные проекты, чтобы нам привлекать еще кредитные средства в регионах. Например, рассмотрели на совете директоров предварительный проект: сделать в Самаравтожгут свой кабельный завод. Это серьезный проект, мы надеемся на поддержку губернатора, администрации области. Они активно включились, но пока идет проработка этого вопроса. Но, если мы решим это, мы поднимем не только Самаравтожгут, но и другие предприятия, которые работают по производству жгутов и проводов. Мы надеемся, что будем покупать самое современное оборудование и будем делать продукцию именно того качества, которое требуют на современном уровне. У нас серьезные проекты по Удмуртии, тоже с поддержкой администрации и Президента Удмуртской Республики. Мы полностью начинаем перепрофилировать и Сарапульское предприятие, и Ижевское предприятие. Но, все равно, недостаточно серьезных средств. Чтобы сделать резкий рывок в этом плане. Мы всячески пытаемся изыскивать средства из всех возможных источников.

 

- Руководство ВОС многое предпринимает, а вот на местах со стороны директоров, как Вы считаете, принимается должное количество мер, чтобы ускорить это дело переоборудования наших предприятий?

 

- Я приводил уже в пример Самару, такая же активная работа идет у нас в Вологде, в Екатеринбурге, в Тверской области, в Калининграде. Но не везде это получается. В Белгородской области, несмотря на то, что нам там предоставили серьезнейшую помощь в плане реализации. Но вот по вопросам участия в финансировании, в приобретении современного оборудования ни на одном из трех предприятий, которые там расположены, мы пока так и не добились никаких результатов. Но это зависит еще и от позиции конкретных людей, которые работают в администрации области. Работа ведется, и хлопать в ладоши, когда будет все хорошо… Нет, это должна постоянная работа вестись, потому что, чем больше предприятие развивается, тем оно больше требует поддержки.

Наша продукция востребована. Только любая продукция имеет определенную нишу на рынке. Предположим, наши электроустановочные изделия: их основные пять предприятий делают, каждое предприятие имеет свой стиль этой продукции. Но мы везде занимаем нишу с самой низкой стоимостью. И тут мы имеем определенные проблемы. И поэтому предприятию нужно либо совершенствовать свою продукцию, либо модернизировать ее, либо начинать поиск аналогичной продукции, которая вписывается в этот раздел. Такая работа тоже везде есть, но не везде она проходит успешно, и, прежде всего, это связано с личностями, которые возглавляют наши предприятия. От действий руководителя, от его умения ориентироваться в сегодняшней обстановке, от умения организовать работу своих подчиненных во многом зависит и успех предприятия. Часто на предприятия приходят неплохие руководители, начинают интенсивно работать, но они как бы пытаются отодвинуться от коллектива, не ведут достаточной работы с людьми, чтобы люди поняли, особенно в это трудное время, над чем работает руководитель, какие перспективы ждут предприятие, когда будет повышаться оплата труда, будет ли она вообще когда-нибудь повышаться… Ведь человеку надо не просто говорить: «Подождите, у нас предприятие будет хорошо работать». Надо говорить конкретно: как, когда, как это конкретного человека будет затрагивать. И на совете директоров 14 февраля мы активно обсуждали с руководителями, что нужно не только работать в техническом плане, надо  работать и в плане привлечения людей, для того, чтобы выполнялись те планы, которые намечаются. Надо создавать в обязательном порядке комфортные бытовые условия на предприятии. Надо проводить широкую социальную работу в соответствии с требованиями. Надо серьезно добиваться, чтобы на наших предприятиях было привлекательно работать, чтоб у человека было желание идти на работу, чтобы чувствовалось, что действительно здесь есть забота о людях и есть надежда на то, что завтра будет лучше.

- При всех обстоятельствах помимо проблем всегда есть и надежда, точки опоры, которые позволяют выходить из трудного положения. Какие точки опоры Вы видите в этом году?

 

- Мы  стараемся реагировать на все те проблемы, которые есть. Мы изменили систему отчетности предприятий, мы изменили формы бизнес-планов на 2012 год. Мы создали специальный отдел по ежемесячному мониторингу предприятий. То есть каждый специалист получает своевременную отчетность, чтобы можно было резко реагировать там, где какие-то идут недочеты, упущения, сбои по работе предприятия. Я считаю, что мы за полгода отработаем этот механизм. Сейчас же бухгалтерская отчетность очень поздно представляется… Если по первому кварталу ты получаешь отчет в апреле, то что ты уже можешь сделать? А по новой системе мы, например, четко знаем: и какие отчисления у нас поступили, и какие у нас проблемы есть по каждому предприятию. Своевременно выезжают специалисты на место, чтобы среагировать и оценить работу руководителя.

Другой момент: нужно серьезно заняться развитием предприятий не только, за счет средств Всероссийского общества слепых, но и за счет привлечения средств. Для этого необходимо, чтобы все предприятия были ликвидными. То есть прибыльными. Чтобы они действительно могли привлекать какие-то финансовые средства через банк, через лизинговые компании с тем, чтобы приобретать оборудование. По итогам 2012 года порядка 130 предприятий должны быть прибыльными. Мы укрепили сегодня в аппарате Центрального правления эту позицию, пригласили знающего специалиста. Рано еще делать какие-то выводы, но, во всяком случае, в этом направлении работа у нас идет. Посмотрим, что нам это даст. Задача состоит в том, что надо поднять  прибыльность продукции. Мы должны рассматривать возможность изготовления современных видов продукции, которые пользуются спросом. Перед управлением промышленного развития, которое возглавляет Моложаев Валерий Александрович, стоит эта задача. Управление берет 4-5 предприятий и начинает подбирать для них виды современной продукции, которая может быть востребована… К примеру, поликарбонат. Это современный прозрачный пластик. Который применяется, скажем, на садовых участках. Это очень современная хорошая продукция. Или в Ижевске буквально на днях должно быть открытие новой линии по производству пластмассовых труб, которые применяются в канализациях. Надо вообще шире развивать строительный ассортимент. И параллельно создавать рабочие места – с использованием труда инвалидов. Где обучаться уже есть, у нас этим занимается и институт Реакомп, и КСРК ВОС.

 

- Ну, и, наверное, еще одной точкой опоры являются качественно налаженные деловые контакты с местными властями. Однако такие контакты установлены далеко не везде.

 

- У нас даже в плане совета директоров есть одно заседание, посвященное опыту взаимодействия руководителей региональных организаций с местными органами власти. Идет взаимодействие и на федеральном уровне – под постоянным контролем непосредственно заместителя министра социального развития Топилина Максима Анатольевича, под контролем совета по делам инвалидов. Это способствует в создании новых рабочих мест. Когда человек работает, когда человек занят, это с моей точки зрения самая высшая форма реабилитации… Человек чувствует себя необходимым… Он ежедневно ходит на работу. Мы на 12-й год в Министерство представили программу по организации рабочих мест в соответствии с программой Доступная среда. Мы туда включили 27 предприятий, в том числе и наше музыкально-эстрадное объединение – на создание пяти новых рабочих мест для музыкантов. Мы сейчас начинаем работать серьезно, чтобы на каждом предприятии обязательно организовать хотя бы одно-два места, оснащенных современными компьютерными системами, позволяющими именно незрячему человеку работать в сфере управления. Это вполне реально, есть у нас люди, которые имеют высшее образование, которые могут быть привлечены именно к управленческой деятельности. Намечается у нас в Великих Луках три рабочих места. Я думаю, что с тринадцатого года эта работа будет идти очень интенсивно. Мы за этот год должны подготовить и представлять на конкурсы именно проекты в этом направлении – создание новых рабочих мест.

Руководители наших местных организаций, руководители региональных организаций начали активно привлекать серьезные средства из региональных бюджетов. Например, в Тюменской организации председатель создает 58 рабочих мест,  и это будет финансироваться из бюджета.

 

- Вы уже начали об этом говорить. Что предпринимает Общество для организации занятости незрячих в непромышленной сфере?

 

- Надо серьезно настроить руководителей, чтобы на каждом предприятии создать рабочие места в системе управления для людей, имеющих инвалидность по зрению.

 

- Замечательный метод сейчас есть: принуждение к действию.

 

- С 12 марта начнутся семинарские занятия с руководителями, и у нас там есть тема, посвященная совершенствованию применения компьютерных технологий в сфере управления предприятий с использованием труда инвалидов. Мы начнем наши предприятия не просто агитировать, а требовать этого от них – так, как мы требуем, например, внедрения системы 1С. Нам нечего искать каких-то высокооплачиваемых работников на стороне, у нас есть свои люди, довольно-таки способные, грамотные. Конечно, требуется тестирование людей. Но нужно и свои рабочие места сделать привлекательными. Мы будем заниматься этим во всех сферах. Мы должны выявить с нашими руководителями региональных организаций людей, которые могут работать в сфере управления, и начинать под них создавать рабочие места. Задача: до пятнадцатого года создать хотя бы 200 таких рабочих мест. В Ярославле познакомили меня с тотально незрячим Лысановым Вячеславом Львовичем, он работал тогда главным инженером, я сам инженер и я был удивлен даже, насколько он прекрасный инженер. Сейчас он уже директором работает. Ну… есть проблемы, не все становятся сразу директорами. Но предприятие начинает постепенно подниматься. У нас Андрейченко есть, Базаров, Дорофеев… Бабкова Людмила Павловна – бывший профсоюзный активист, она прекрасно справляется со своей работой, возглавляет сегодня два предприятия. У нас много способных людей, только надо, чтобы они выявились, и мы о них знали. Руководитель – это как бы уже заложено где-то внутри. Такую работу – по выявлению способных руководить людей – надо сейчас активизировать в Обществе, организовать и начинать ей планомерно заниматься.

Мы работаем в новых экономических условиях уже больше двадцати лет, и предприятия мы сохраняем, и всячески стараемся сделать, чтобы были условия для работы людей. Где-то получается лучше, где-то менее активно. Я могу твердо сказать, что при всех ситуациях предприятия будут работать. У нас много людей желают работать в сельской местности, где нет у нас предприятий. Пока не могу сказать, что есть какие-то решения, но эту проблему мы знаем. Надо работать в том направлении. Мы сегодня заинтересованы в том, чтобы как можно больше привлечь инвалидов по зрению к трудовой деятельности.

 

Юрий Лунин

ТОРОПИТЕСЬ: КОЛИЧЕСТВО МЕСТ ОГРАНИЧЕНО

 

Я никогда не бывал в санатории «Сосны» – ни на отдыхе, ни на каком-либо из совещаний, которые иногда проходят здесь. Быково оказался типичным для сегодняшних дней подмосковным дачным посёлком – с высоченными заборами и многоэтажными дачными домами. Санаторий я нашёл легко. Привело меня сюда редакционное задание, а, кроме того, в «Соснах» в декабре отдыхал наш главный редактор. Вначале мы побеседовали с директором санатория Юрием Владимировичем Себряевым.

 

- Если говорить о санатории Всероссийского общества слепых «Сосны», то основное направление в его медицинской деятельности — это кардиологическое. Кроме того оказывается помощь в лечении ряда сопутствующих заболеваний. Лечение предоставляется не только инвалидам по зрению, но и инвалидам других категорий. Медицинские услуги частично включены в путевку бесплатно, часть медицинских услуг оказывается на платной основе. Порядка 20-25% приезжающих отдыхают по социальным путевкам, остальное – по коммерческим.

Ёмкость санатория 225 мест: более 100 стандартных номеров, а также ряд номеров повышенной комфортности типа «Люкс» и «Полулюкс». Основные медицинские услуги предоставляются в кабинетах, расположенных, к сожалению, в жилом корпусе. Всероссийское общество слепых планирует в перспективе построить отдельный лечебный корпус, что позволит повысить и качество услуг, и комфортность расположения медицинских кабинетов.

Санаторий находится на самообеспечении. То есть деньги санаторий должен зарабатывать сам. Так как себестоимость услуг выше, чем оплата социальных путевок, остальное компенсируется за счет коммерческой деятельности. Таким образом, удается удерживать определенный баланс в финансовом положении санатория. И обеспечить отдых социально слабо защищенных граждан. Крупные программы финансируются и Всероссийским обществом слепых, и по федеральным программам.

 

- Раньше в санатории был главный врач, а теперь директор, который не имеет медицинского образования.

 

- Главный врач и сегодня для санатория важная, но, может быть, не самая главная фигура. Хозяйство большое, проблем, связанных не с медициной, довольно много: с ведением дел, с финансированием.

Сами понимаете, для того, чтобы существовал санаторий, чтобы могли оказываться медицинские услуги, нужно поддержание его инфраструктуры: тепло, энергоснабжение, водоснабжение; нужно, чтобы корпуса были в нормальном состоянии, чтобы отдыхающие здесь получали разрядку и от бытовых проблем. А для этого нужно иметь хозяйственника крепкого, который будет организовывать и своевременную уборку территории, и обслуживание инфраструктуры, и строительство  новых объектов.

 

- Насколько я знаю, Юрий Владимирович, у Вас большой опыт командной, административной и политической работы. Расскажите о себе.

 

- Судьба не позволяла мне долго задерживаться на каком-то одном направлении деятельности. Я сын фронтовика. Его военная карьера бросала по всему Советскому Союзу. Сахалин, Курилы, Владивосток, Чита, Хабаровск, Тоцкие лагеря знаменитые, где ядерное оружие наше испытывали, Шиханы, где химические боеприпасы наши производились и испытывались, Калининград. Я пошел по стопам отца. Закончил с золотой медалью в 71-м году танковое училище по специальности эксплуатация автомобилей, танков и тракторов. Авиационный техникум – по специальности радиолокация. Командовал танковым взводом, ротой. Пять лет я отслужил в Германии в управлении штаба группы советских войск, после чего академию закончил в Москве. Везде проходилось заниматься логикой и высшей математикой, которые формировали логическое мышление. После академии, которую я закончил в 79-м году, я длительное время работал за рубежом. 11 лет я провел в столице КНДР, Пхеньяне, и завершил там службу военным атташе, который имел свой аппарат, свою технику. То есть мини-подразделение при посольстве Советского Союза в КНДР.

 

- Это была дипломатическая работа или политическая?

 

- Это военно-дипломатическая работа, которая предполагает решение политических, экономических и управленческих вопросов. Закончил я свою военную службу в 1999 году по достижению предельного возраста службы. И после этого стал работать в команде губернатора Московской области Бориса Всеволодовича Громова в Министерстве по делам территориальных образований Московской области. Там я отработал более 8 лет. Занимались анализом политических, экономических вопросов – как в Московском регионе, так и в стране в целом. Тогда впервые состоялся контакт с представителями Всероссийского общества слепых. Тогда же я познакомился с Вшивцевым Владимиром Сергеевичем, с Александром Яковлевичем Неумывакиным. Постепенно эти контакты переросли в тесные связи по рабочим вопросам, и в 2008 году я пришел в санаторий.

 

- Когда пришли в наш санаторий, какие проблемы были на повестке дня, прежде всего?

 

- Меня удивило великолепное оборудование корпусов и в то же время отсутствие благоустройства отдаленных уголков территории. Санаторий занимает в общей сложности семь гектаров, из них пять гектаров – так сказать, зона отдыха. А рядом – обслуживающая территория для станции обезжелезивания, скважины водозаборного узла. Территория была в несколько запущенном состоянии. За эти годы мы расчистили территорию практически всю от мусора, на месте свалки создали мини-футбольное поле. Сделали детскую площадку, на которой могут дети покататься на каруселях, качелях, в песочницах поиграть. Всё это с искусственным покрытием. Это все не только коммерчески более привлекательно, но еще и создает комфортабельные условия для отдыха инвалидов по зрению. Потому что среди них есть и пожилые люди, и молодые. Молодые люди с удовольствием на турниках будут заниматься. Кроме того, у нас была расширена зона прогулочная зона: на месте болота проложены дорожки асфальтовые, сделана дополнительная площадка для отдыха, где можно пожарить шашлыки, посидеть, послушать птиц, посмотреть, как белки скачут по деревьям. Территория у нас достаточно лесонасажденная. Пруд привели в порядок, завезли туда 100 килограмм карася живого, можно с удочкой посидеть, можно просто послушать, как шумит вода рядышком. У нас появилось до 50 диких уток, которые прилетают сюда каждый сезон, выводят здесь потомство. И отдыхающие их подкармливают. Сделали автомобильную стоянку. Раньше  автомобили останавливались по всей территории санатория, и создавали определенную опасность для передвижения людей.

Сейчас санаторий пользуется большим успехом как хорошо оборудованное учреждение. Начинаем принимать даже иностранцев. У нас сейчас хорошие связи налажены с городом Жуковским, в котором проводят международный авиакосмический салон, гости и участники этого салона располагаются у нас. Проводились когда международные соревнования по бадминтону, первенство Европы в Раменском, также останавливались у нас гости из одиннадцати стран Европы и дали высокую оценку работе сотрудников санатория.

 

- Было приобретено огромное количество новой электронной техники: и диагностической, и лечебной. Миллионы были затрачены. Но я некоторое время назад слышал такие разговоры, что техники-то много, но персонал не готов работать на этой технике. И надо организовать обучение, чтобы эта техника приносила пользу.

 

- Начнем с того, что медицинский парк обновляется периодически. Вместе с тем есть такие приборы, которые стоят настолько много, что их обновлять очень сложно. Возьмем, допустим, отделение гиперболической оксигенации. Две барокамеры. Не в каждом санатории они установлены. Это наша гордость, потому что получить лицензию на барообслуживание – достаточно сложный процесс. И специалисты, смею Вас заверить, у нас очень хорошие. Но этим барокамерам у нас уже более десяти лет. Срок эксплуатации выходит. Оборудование ультразвукового исследования тоже устарело. Мы его, как можем, поддерживаем, продляем срок службы. Стоимость такого аппарата – 4-5, а то и 6 миллионов рублей. Купить за свой счет санаторий это оборудование не может.

 

- Только за счет федеральных средств?

 

- Да. Программа «Доступная среда», в которую мы включились, позволит нам обновить наиболее дорогостоящее оборудование. Но она еще не начала работать.

У нас многие спрашивают: «А почему здесь не лечат органы зрения?» Лечить зрение мы не в состоянии. Мы имеем другой профиль.

Когда люди узнают, что лекарства нужно везти с собой, начинают спрашивать: «Почему? Это все должно даваться здесь». Но в соответствии с приказом Минздрава, люди, которые едут в санаторий, обязаны везти с собой те лекарства, которые им по льготам обеспечивает государство. Что можем, мы обеспечиваем за счет санатория, но есть такие дорогостоящие лекарства, которыми мы обеспечить не в состоянии.

Что касается процедур, говорят, что мало назначают. Но, допустим, водную процедуру только одну можно в сутки назначить, а не две-три. У нас главный принцип – не навреди.

 

- А проблема обучения кадров. Все-таки санаторий эту проблему решает?

 

- Есть план по повышению уровня квалификации медицинских работников. Санаторий оплачивает им курсы до трех месяцев, с отрывом от производства и без отрыва от производства.

У нас и кардиологи, и медсестры проходят обучение.

Мы стремимся привлечь сюда молодежь. Для этого у нас установлены непосредственные контакты с медицинским колледжем в Раменском. Некоторые выпускники приходят к нам устраиваться на работу. Вместе с тем большой проблемой для нас является близость к Москве – не соответствует уровень заработной платы тому, что требуют люди. 40 минут до центра на электричке, а там уже есть возможность получать 40-50 тысяч врачу или 20-30 тысяч медицинской сестре. Наши же зарплаты порядка 15-20 тысяч. Поэтому проблема в подборе кадров.

 

- Говорят, что за последние годы питание в санатории стало более качественным.

 

- Это тоже наша гордость, что мы можем в текущих условиях постоянного повышения цен на продукты питания получать великолепнейшие отзывы о работе поваров наших, о работе официантов, о работе диетсестер. Пищеблок оснащен современным оборудованием. Однако в столовой, надо признать, немножко тесновато.

Сейчас Всероссийское общество слепых уже рассмотрело положительно вопрос об установке дополнительного источника энергоснабжения. Это дизельный генератор, который при выключении сети несколько часов может работать. Это позволит и приготовить пищу, и дать освещение, и подавать тепло.

 

- Юрий Владимирович, какой Вам представляется перспектива развития санатория?

 

- У нас соединены два корпуса, административный и второй жилой закрытым переходом. Такого перехода нет в первый корпус, где как раз расположены все ванные, бассейн, спортивный зал и большая часть медицинских кабинетов. Кроме того, в первом корпусе отсутствует лифт. Подняться на четвертый этаж по лестнице для инвалида по зрению, имеющего сопутствующие заболевания, достаточно сложно. Эти проблемы надо решить. И надо заниматься проектом нового медицинского корпуса.

 

- Летом желающих отдыхать много, а зимой, как мне говорили председатели региональных организаций, приходится уговаривать, чтобы поехал человек. Вот сейчас вторая половина декабря, мне кажется, условия отдыха и лечения просто замечательные.

 

- Люди, которые выражают желание отдохнуть в нашем санатории зимой, даже не по путевкам, ничего не теряют. Многие становятся нашими постоянными пациентами. Кто любит нормальную, комфортную погоду, морозец, бодрость – едет отдыхать зимой. У нас зимой здесь лыжня имеется, два катка – для детей и для взрослых. Прогулочная зона хорошая: по хрустящему морозцу можно прогуляться, подышать бодрым воздухом. Тот же самый шашлык приготовить – зимой ли, летом – разницы нет.

 

Юрий Владимирович оказался гостеприимным хозяином и пригласил меня пообедать. Так я оказался в столовой санатория. При этом Юрий Владимирович подчеркнул, что это не специальный обед для гостей, а блюда из обычного меня санатория. Здесь я познакомился с Валентиной Фёдоровной Бородиновой – диетсестрой, которая, кстати сказать, работает в санатории «Сосны» с самого его основания…

 

- Вы можете свои первые впечатления о санатории рассказать, когда Вы только пришли сюда работать? Что сохранилось с тех пор и что изменилось коренным образом?

 

- Когда сюда пришли работать, здесь был еще институт. Студенты уехали, и мы заняли весь санаторий и перестроились. Сейчас все комнаты обустроены: телевизоры, холодильники, ванная, душ. Отдыхающие некоторые уже приезжают не в первый раз, и очень довольны. Приезжая в первый раз, «ёжиками» бывают. А потом в наш санаторий постоянно ездить хотят.

У нас диета. Для тех, у кого сердечно-сосудистые и сопутствующие заболевания, для диабетиков. Но все просьбы отдыхающих мы выполняем. Кому с подливой, кому без подливы, кому без масла. То есть индивидуальный подход. Меню у нас разнообразное, заказное: утром три блюда; обед – три первых блюда, три вторых, гарниры, компоты и фрукты; на ужин – то же самое.

 

- У меня есть четкое представление о столовской пище. Разительно отличается от домашней. А пообедав здесь – будто дома покушал. Как Вы этого добиваетесь?

 

- Мы не пользуемся никакими жирами. У нас кроме подсолнечного и сливочного масла других жиров не бывает.

У нас паровые блюда. Если жареное, в меню «жареное» пишется. Кому нельзя – заказывают паровую котлету.

Мы мало солим. Никаких специй не добавляем.

У нас овощи: морковка, капуста квашеная, свежая капуста; фрукты.

 

- Я слышал от Юрия Владимировича, что, когда приезжала к Вам группа отдыхающих, исповедующих ислам, специально для них были устроены ночные смены. Ведь им в пост можно питаться только после 12 ночи.

А здесь всегда был настолько индивидуальный подход?

 

- В самом начале сюда давали путевки только из Общества слепых. Но приезжали и люди помимо того, что незрячие, и без одной руки, и без обеих рук… Приходилось кому-то в глубокой тарелке давать, кому-то в мелкой, кому с ложкой, кому с вилкой. Тоже старались, чтоб удобно было людям.

 

- Мечта многих людей – прийти на место работы, и чтобы оно настолько нравилось, чтобы до победного, до пенсии там остаться. Как у Вас так получилось?

 

- Я в медицине уже 52 года. Работала сперва в Москве по распределению, в детском санатории, потом 12 лет работала в санатории центра «Союз». А это у меня третья работа. Мне очень люди здесь нравятся, делать им добро. Приезжают, у человека, например, панкреатит, диабет, что-то с желудком. И приходится индивидуальное питание устраивать. Мы делаем очень много супов,  молочные супы делаем обязательно, обязательно овощной, фасолевые.

 У нас дети отдыхают. Даже с новорожденными к нам приезжают. И я всегда спрашиваю: «Как ребенок себя чувствует? Нравится ли питание?». И люди с удовольствием на это отвечают: «Да».

 

- Сколько в столовой человек работает?

 

- У нас 3 повара, 4 официантки. Продукция без всяких консервантов. Берем в Раменском. Раменский мясокомбинат очень славится своей продукцией.

 

Затем Юрий Владимирович познакомил меня со своим заместителем по медицинской части Виктором Владимировичем Семенком. Вот, что он рассказывает о своей деятельности.

 

- Здесь я 11-й год. Основная моя работа — заведующий физиотерапевтическим отделением. Сейчас совмещаю эту должность с должностью заместителя по организации всей медицинской работы.

У нас проблема с кадрами. Стаж медицинский не идет к пенсиям. Это касается не только нашего санатория. Молодежи нужен рост, прогресс. Поэтому они идут в клиники, где есть перспектива развития. У нас основная масса людей давно работает.

Санаторий у нас кардиологического типа, мы принимаем больных сердечно-сосудистой системы, с сопутствующими заболеваниями опорно-двигательного аппарата, дыхательной системы, сахарным диабетом… Для этого у нас существует база. Была помощь организована со стороны правительства и нашего Центрального правления. Мы тогда получили новое медицинское оборудование: и для физиотерапии, и для функциональной диагностики, и в лабораторию. Но основная масса этих аппаратов за 10 лет, естественно, ресурс свой выработала, требуется их поменять. Мелкие, недорогие аппараты мы покупали. А крупные – они в рабочем состоянии, но уже устаревают. Хотя, если взять Жуковскую или Раменскую больницу, у них даже таких нет. Новые аппараты стоят у нас по микроволновой терапии, по лучетерапии.

В лекарственной терапии недостатка не бывает, у нас в аптеке все есть. И проблем по этому  вопросу никогда не возникает.

 

Среди сотрудников санатория я видел молодые лица. Я познакомился с обаятельной Евгенией Бахтиной. Оказалось, это заместитель директора по коммерции. И, конечно, у меня к ней были вопросы…

 

- Вы давно работаете здесь?

 

- Шесть лет.

 

- За это время многое изменилось в жизни санатория?

 

- Многое изменилось с приходом Юрия Владимировича. Построено много дополнительных спортивных сооружений, проведен Интернет во все номера – беспроводной, бесплатный. Проведено спутниковое телевидение во все номера. Есть и англоязычные каналы, и на французском. Часто люди любят Евроньюс смотреть – это круглосуточный новостной канал. Номера постоянно совершенствуются, и дополнительные номера оборудуются. Декабрь – это считается мертвый сезон в турбизнесе. А у нас санаторий заполнен на 100%. Льготными путевками на 80%, и есть большой спрос с коммерческой стороны.

 

- Обновляются и номера, и оборудование. Это, наверное, дает возможность коммерческие путевки поднять в цене?

 

- Все зависит от того, какой объем процедур включен в стоимость путевки. С приходом Юрия Владимировича коммерческая путевка стоит от 1750 за сутки.

Перечень услуг – стандартный. Юрий Владимирович поставил кедровые бочки, инфракрасную сауну. Модные процедуры, которые сейчас пользуются спросом. За счет них прибыль санатория растет.

 

- Можете объяснить, что такое кедровые бочки?

 

- Кедровая бочка – это бочка, в прямом смысле слова, сделаная из кедра. Кедровая бочка разрешена многим, кому противопоказана сауна, потому что голова остается снаружи. Заправляется она травками…

 

- Вы сказали, что есть даже каналы на разных языках. Это подразумевает, наверное, что носители этих языков будут у Вас отдыхать?

 

- Рядом находится Раменское, там до недавнего времени был футбольный клуб «Сатурн», они играли с разными командами из зарубежья, им удобнее было останавливаться здесь.

В период авиасалона «Макс» люди съезжаются со всего мира. Жуковский рядом с нами. Люди хотят на этот период чувствовать себя комфортно. Были у нас гости из Уганды, Мьянмы, Алжира.

В этом году по льготной категории было много отдыхающих из разных регионов. Многие  инвалиды по зрению пользуются Интернетом. Фильмы скачивают, музыку. Сейчас и бабушки по 82 года тоже едут с ноутбуками.

 

- Для того чтобы сюда благополучно доехать и нигде не заблудиться, я, естественно, проверял местонахождение учреждения в Интернете. Надо сказать, что в поисковых системах он очень быстро находится, сразу несколько сайтов, где существуют ссылки на него. Это какая-то специальная работа проведена?

 

- Нет, это – следствие спроса. Есть несколько схем проезда.

 

- Ваша задача – разработка экономической стратегии?

 

- Задача стоит – совместить льготную категорию и коммерческие путевки, чтобы не ущемить, в первую очередь, льготные категории граждан. Стоимость льготной путевки ниже себестоимости. А за счет коммерческих стараемся выровняться.

 

- Это удается?

 

- Считаю, что в этом году мы неплохо поработали. Очень удачно, что конкурс на оздоровление льготных категорий граждан был выставлен уже в 2011 году.

 

- Вы настроены не снижать процент льготных путёвок?

 

- В 12-м году процент льготных путевок будет даже выше, чем в 11-м. В том году было тяжело потому, что председатели шли в Фонд социального страхования и прикладывали все усилия, чтобы профинансировали, выделили путевки. Потом звонили нам и говорили, что будет выставлен конкурс на сайте, или наоборот: «К сожалению, нам отказали». В этом году попроще.

 

- А Вы сами как узнали об этом санатории?

 

- Я живу в этом же поселке, буквально через три улицы. Пришла на собеседование, меня взяли. Сейчас я понимаю, что это судьба, что эту работу я ждала всю жизнь, потому что мне приятно общаться с людьми. Бумажная работа – это не для меня.

 

Для объективной оценки работы санатория не хватало мнения отдыхающих. Одна из них, Наталья Павловна, поделилась со мной своими впечатлениями во время прогулки по территории…

 

- Отдыхаю по социальной путевке. В этом году захотелось отдохнуть зимой. И я не разочаровалась. Прекрасная погода, голубые ели, дорожки чистые – гулять можно. Кругом порядок. Санаторий изменяется в лучшую сторону. Персонал вежлив. Питание прекрасное. Лечение. Здесь хороший ди-джей, мы каждый вечер танцуем под его живое пение. Люди активные: все танцуют. В номерах чисто, тепло, уютно. Я считаю, что зимой нисколько не хуже отдыхать, чем летом. И думаю на будущий год приехать. Возможно, тоже зимой.

 

- Вы какими процедурами пользовались?

 

- Вихревые ванны, механическая кровать, озокерит, ингаляции, уколы. Все прекрасно.

 

- А Вы по профессии кто?

 

- Я 26 лет отработала массажисткой.

 

- То есть, Вашу оценку того, как здесь поставлена медицина, можно считать авторитетной?

 

- В какой-то степени да.

 

- Может, все-таки, помимо восторженных слов есть и какие-то конструктивные пожелания?

 

- После тепловых, водных процедур люди выходят сразу на холод, на улицу. А вот если бы галереей были соединены корпуса, и можно было бы пройти из одного корпуса во второй, не выходя на улицу, – было бы, конечно, прекрасно.

 

Там же, на прогулке, я поговорил ещё с одной отдыхающей, Калерией Андреевной…

 

- Ябывший партийный работник.

 

- Какие Вы здесь прошли медицинские процедуры? Как Вам отдыхается?

 

- Я принимала подводный массаж, укольчики делали.

Каждый день здесь танцы. Движение – это жизнь. Вчера импровизированный концерт сделали. Пели песни прошлых лет: «Дан приказ на запад», «Подмосковные вечера», «Дорогая моя столица»…

 

- Может быть, какие-то есть пожелания по работе санатория?

 

- Пожелание сотрудникам – здоровья, терпения. Все-таки мы слишком импульсивные. Да, есть люди невнимательные, но и они стараются нам отдать душу. Это в моем понимании так. Чувствуется, что директор на своем месте. Старается. Пожелаю, чтобы этот санаторий процветал и в будущем.

 

Вот и всё, что я хотел рассказать о санатории «Сосны». А завершить свой рассказ я хочу словами его директора Юрия Владимировича Себряева…

 

- Хотелось бы, пожелать всем нашим слушателям здоровья, чтобы у них было неистребимое желание продемонстрировать свое значение в жизни, добиться успехов, а потом, после трудностей всех приехать к нам и отдохнуть в санатории «Сосны». Всегда окажем поддержку, содействие. Но торопитесь, количество мест ограничено.

 

ОПЫТ И ЗНАНИЕ, СОБРАННЫЕ ВМЕСТЕ

 

В канун XXIсъезда ВОС состоялось первое заседание Ученого Совета института «Реакомп». О его роли и ожидаемом вкладе от его деятельности говорили на этом заседании Генеральный директор института «Реакомп», кандидат педагогических наук Сергей Николаевич Ваньшин и вице-президент ВОС Владимир Сергеевич Вшивцев. Предлагаем Вашему вниманию рассказ об этом заседании.

Открыл обсуждение Сергей Николаевич:

 

- Положение, которое мы вырабатывали совместно с Аппаратом управления ВОС, достаточно компактно, мобильно и гибко, и позволит нам эффективно реализовывать задачи и цели, которые стоят перед Ученым советом. Как возникала идея формирования Ученого совета? Наш совет задумывался с целью собрать вместе наиболее развитую часть интеллекта нашего Общества, ученых, активных специалистов. Собрав всех вместе, мы получаем возможность давать квалифицированные оценки наработкам, методикам, проектируемым нормативным документам, включая учебные программы и учебные пособия. Все члены совета знают друг друга, хорошо друг друга понимают. Это будет залогом эффективного и качественного взаимодействия.

 

Владимир Сергеевич Вшивцев продолжил:

 

- За последние годы мы встречались неоднократно. И эти встречи проходили в разных аудиториях, при разном количестве людей с разным уровнем образования. Но как бы то ни было, мысль была одна: что наш потенциал не востребован. Быстрые темпы развития взаимоотношений руководства нашей организации с руководством страны, очень быстрое изменение законодательной базы Российской Федерации в преддверии государственной программы «Доступная среда» - всё это говорит о том, что настало время создать группу интеллектуалов, которая способна оценивать происходящие события, вырабатывать рекомендации. И с этими рекомендациями выходить уже на уровень как законодательных структур Российской Федерации, так и исполнительных органов власти. В большинстве случаев у нас получается, что нашими проблемами занимаются люди, которые совершенно с этими проблемами не знакомы. Но теперь всё может пойти за этот стол, чтобы мы могли все вместе аккумулировать наши усилия и выработать предложения, за которые нам с Вами будет не стыдно. И тем самым будет выражена наша причастность к тем процессам, которые происходят в стране. Поверьте, когда собирается небольшая группа людей, у которой есть стремление сделать что-то серьезное, новое, рано или поздно будет определенный результат. Можно говорить на эту тему очень много. Первый шаг сделан. Я сам не являюсь кандидатом наук, но я считаю, за этим столом сидят люди, которые действительно приложили массу усилий, чтобы постигнуть новое, и получить определенную степень с учетом работы.

 

- Вопрос классификатора. Хотелось бы, чтобы внимательно отнеслись к этому.

 

Владимир Сергеевич Вшивцев:

 

- За рубежом эти правила уже прописаны, есть какие-то определенные стандарты. Но мы не можем их принять в том виде, в котором они есть. Мы пытаемся взять только часть. А вот как адаптировать эту часть – проблема. Потому что это изменение в законодательной базе, большой комплекс документов. Если разобраться, много интересного в тех наработках, которые есть на Западе. И вот здесь-то как раз и требуется интеллект, накопленные знания, для того, чтобы не один человек выдавал какие-то рекомендации.

Существуют определенные проблемы, связанные с тем, что есть у нас третья группа по общему заболеванию. И попробуй порой разберись на уровне регионов: в связи с каким заболеванием группа вообще выдана? Как квалифицировать этого человека, каким образом?

На секции математиков поднимался вопрос по системе брайля. И соответственно по тем проблемам, которые появляются при книгопечатании и при печатании тех материалов, которые необходимы инвалиду по зрению на сегодняшний день. Появляется группа людей, которые начинают трактовать эту систему по-своему. Как пресечь это? Можно пресечь только в том случае, когда мы сами, обоснованно, с учетом мнения людей, которые пользуются этим и являются учеными, можем поставить барьер.

 

Сергей Николаевич Ваньшин продолжил:

 

- Объективной оказалась необходимость подготовки специальных учебных пособий по информационным технологиям. Обнаруживаются люди абсолютно «не в теме», которые, однако, испытывают чувство уверенности в том, что они в состоянии быть авторами и подготовить учебные пособия. Наряду с ними существуют авторы, которые на самом деле готовят качественные пособия. Как их различить? А еще важнее, наверное, состыковывать пособия, которые пока стихийно возникают в разных регионах России, и добиваться того, чтобы из этих пособий сложилась система учебников, которые позволяли бы разносторонне, эффективно и многоуровнево осваивать информационные технологии  инвалидам по зрению, слепым и слабовидящим. Так вот, одна из наших задач – выявлять вновь возникшие учебные пособия, анализировать их, прорабатывать, давать рекомендации по их усовершенствованию, с учетом опыта преподавательской, информационной деятельности членов совета, и, в конечном счете, уверившись в том, что учебник или пособие имеют приемлемую форму, утверждать его и рекомендовать для практического использования. То есть, на таких учебниках и пособиях появится гриф: «Рекомендовано Ученым советом института «Реакомп».

По каким направлениям складывается, как проходит развитие информационных технологий для инвалидов по зрению на территории Российской Федерации и за ее пределами? Соотносится ли то, что у нас происходит, с мировой практикой, какие у нас есть особенности? Какую помощь можно непосредственно оказать тому или иному региону, который также уделяет необходимое внимание развитию информационных технологий?  Мы призваны отвечать и на эти вопросы. И теперь у нас появилась и авторитетная возможность результаты наших наблюдений и выражение беспокойств доводить до руководства Общества с расчетом получить поддержку по внесению изменений, корректировки направления развития информационных технологий и комплексной реабилитации в Обществе.

 

Владимир Сергеевич Вшивцев отметил:

 

- Встанет вопрос о проведении круглых столов, парламентских слушаний, начнется обсуждение пакетов документов, связанных с ратификацией. Соответственно, наша задача будет очень серьезно за этим наблюдать, не упускать из виду эти мероприятия и документы. Значительная часть сидящих за этим столом будут привлекаться к этой работе. Они будут принимать участие во всех этих мероприятиях.

 

На совете выступил главный специалист института «Реакомп» Константин Александрович Лапшин. Вот, что он сказал:

 

- Опыт обучения инвалидов по зрению информационным технологиям накапливается нашим институтом с 1983 года. У нас действует в области информационных технологий система обучения, рассчитанная на три уровня подготовки. Первый уровень подготовки – это ознакомительный уровень. Уровень касается тех людей, которые либо не владеют компьютером, либо имеют лишь общее, первичное представление об использовании компьютерной техники для доступа к информации. В рамках этого курса мы обучаем незрячих пользователей работе с клавиатурой, элементарным основам ориентирования в обмене информацией. Этот курс у нас продолжается 32 академических часа. Следующий этап – это основной курс информационных технологий, рассчитанный на пользователя, который может самостоятельно работать с персональным компьютером. Этот курс рассчитан на 84 часа. И в него входит изучение навыков, которые позволяют  незрячему человеку самостоятельно читать плоскопечатные документы. Департамент образования правительства города Москвы выдал государственную лицензию на его проведение. Второй уровень рассчитан на то, чтобы незрячие люди становились пользователями в области информационных технологий и, получая свидетельство, могли предъявлять его потенциальным работодателям. И сейчас у нас ведется обучение на третьем уровне квалификации в области информационных технологий – в рамках специализированного курса. Прежде всего, в число этих специализированных курсов входит курс по подготовке преподавателей информационных технологий. Продолжительность курса составляет 90 часов, он также имеет лицензию Департамента образования правительства Москвы. У нас существует и еще ряд курсов, направленных на специализированную подготовку инвалидов по зрению. Прежде всего, это довольно востребованный курс использования ресурсов Интернет, который позволяет инвалидам по зрению оперативно общаться. Курс этот у нас занимает 76 академических часов. Кроме того у нас есть еще два учебных курса в области информационных технологий. Прежде всего, это основа работы с цифровым звуком, звукооператорская работа. Этот курс у нас занимает 60 академических часов. И еще один курс – это создание и редактирование текстовых документов. Очень часто в процессе работы необходимо не только написать текст, но и грамотно его оформить. Этот курс занимает 48 часов. В настоящий момент издано первое учебное пособие по информационным технологиям, которые было разработано за последние 4 года. В наших планах создание новых пособий, которые уже ориентированы на использование современных систем.  И мы надеемся в ближайшее время представить их на рассмотрение уважаемого Ученого совета.

 

В разговор вступила заместитель Генерального директора института «Реакомп» по учебной работе и подготовке управленческих кадров Ольга Валерьевна Сергеева.

 

- Институт уже на протяжении четырех лет занимается обучением слепоглухих инвалидов работе на компьютере. И на эту программу у нас тоже есть лицензия Департамента образования города Москвы. Еще ни одно учреждение не обучает слепоглухих работе на компьютере. И самое главное, что обучает их тоже слепоглухой человек.

 

Сергей Николаевич Ваньшин продолжил:

 

- Учебная программа составлена таким образом, чтобы принимать во внимание время, которое затрачивается на проведение обучения при участии сурдопереводчика. Мы привлекаем к работе не только  штатных сотрудников института, но и авторитетных специалистов, которые заняты в других организациях, и, тем не менее, имеют возможность и могут быть полезны в подготовке методических материалов, учебных программ, учебных пособий.

 

Владимир Сергеевич Вшивцев сказал:

 

- Получить образование – это еще не решить вопрос получения профессии. Было заседание на уровне Москвы, где руководитель Департамента по труду и занятости посмел высказать мнение о том, что на сегодняшний день нет предложений со стороны общественных объединений. На что получил отповедь от нашего президента.

Группа людей с большим интеллектом, накопленным багажом знаний, опыта, способна выработать решения, дающие возможность влиять на принятие решений, касающихся жизни сотен тысяч людей. Надо шире и емче смотреть на эту проблему. Потому что если мы сейчас будем спускаться на частности, обсуждая проблему, которая в принципе зависит от самого человека, это так и закончится на уровне разговоров. Обсуждение этой проблемы дает возможность нашему представителю сказать, что должна быть система в государстве, дающая возможность развиваться человеку. Не отрицая, а наоборот, наращивая возможности, которые уже есть у общественных объединений.

 

Константин Александрович Лапшин заметил:

 

- В проект резолюции нашего Ученого совета включен вопрос о том, чтобы мы рекомендовали и другим общественным организациям, и людям, которые самостоятельно занимаются разработкой учебных материалов, представлять план учебных курсов, которые проводятся в рамках соответствующих организаций, представлять учебные пособия, экспертные материалы на рассмотрение нашего Ученого совета.

 

Сергей Николаевич Ваньшин пояснил:

 

- Материалы, которые были разработаны и утверждены Александром Яковлевичем Неумывакиным в 2007 году, не прошли разностороннего обсуждения и проработки. И секция математиков-программистов порекомендовала вернуться к этому вопросу, проверить его, актуализировать, и, при необходимости доработав, переиздать уже как более добротный материал, и к тому же утвержденный нашим Ученым советом.

 

Константин Александрович Лапшин продолжил:

 

- В настоящее время возникает множество различных новых технологий для доступа к информации инвалидов по зрению.  В частности, у нас достаточно широко распространенной до сих пор была программа экранного доступа «Джос». Но сейчас ситуация изменилась. Потому что быстро развивается бесплатная программа экранного доступа. И темпы ее развития, по моим оценкам, опережают темпы развития коммерческой программы «Джос». Естественно, в этой связи необходимо какое-то экспертное заключение, которое было бы подготовлено либо нашим институтом, либо, может быть, какой-либо сторонней организацией, или кем-либо из активистов среди инвалидов по зрению-пользователей информационных технологий. Также очень быстро развивается и рынок мобильных устройств, появляются новые технические средства доступа к информационным технологиям. Например, появляются новые брайлевские дисплеи, которые используют технологию блютус. И это все необходимо оценивать, сравнивать  и давать некоторые заключения по качеству, и по соотношению цена-качество, по соотношению приемлемости использования этой техники. Можно будет сделать и подробный доклад,  и экспертное заключение на последующих заседаниях совета.

 

Сергей Николаевич Ваньшин согласился:

 

- Я буду рекомендовать, что минимум один раз в год представитель Ученого совета должен обязательно посещать какую-либо выставку за пределами нашей страны, где выставлены самые современные средства реабилитации.

 

Владимир Сергеевич поправил:

 

- Это должна быть группа. Хотя бы человека три, чтобы можно было на месте проводить обсуждения. Иначе это будет просто наблюдатель.

Один из польских фондов уже 20 лет работает с крупнейшими компаниями и фирмами, которые занимаются распространением современного оборудования в Европе. Ну и, естественно, в мире. Их приглашают на эти выставки. И соответственно там ставился вопрос о возможности проведения подобного рода мероприятий на территории Российской Федерации. Это большой комплекс вопросов.

 

Сергей Николаевич Ваньшин предложил принцип работы совета:

 

- Будем исходить из того, что, если вопрос человек ставит, скорее всего, этот специалист является наиболее подготовленным членом совета в данной области. Поэтому остальные эксперты и специалисты вносят свои замечания и предложения, которые заказчик в данном случае учитывает и прорабатывает, и готовит документ итоговый, который потом советом дорабатывается или утверждается в окончательном виде.

 

Владимир Сергеевич Вшивцев коснулся еще одного вопроса:

 

- У нас довольно серьезно начата работа в Российской Федерации по навигационной системе Глонасс. И Всероссийское общество слепых включилось в эту работу. Подписан ряд соглашений с теми группами разработчиков, которые занимаются непосредственно с этой системой. И вот здесь, конечно же, наше мнение должно быть на начальном этапе довольно серьезно учтено. Я понимаю, что объять необъятное невозможно. Но это вопросы уже сегодняшнего дня. Я на себя беру обязательства договориться о встрече с руководителем Департамента по делам инвалидов Лекаревым. Так мы будем двигаться совместно с Минздравом для того, чтобы у нас в перспективе не было разночтений. Мы попросим также руководителя Департамента  Лекарева, может быть, и к Топилину обратимся, чтобы нам провести совместное мероприятие с Минобром.

 

В разговор вступил Валерий Яковлевич Матвеев.

 

- Государственная программа «Доступная среда» и те пилотные проекты, которые сейчас реализуются в трех регионах нашей  страны. Надо сказать, что мы получаем весьма тревожную информацию о том, что проблемы, которые должны решать органы власти в обеспечении доступности в целом и транспортной составляющей, информационной составляющей в частности, для инвалидов по зрению пока решаются весьма туго. И одним из препятствий, о котором говорят сегодня органы власти, является то, что мы не можем сегодня предъявить четкие требования, или условия, или рекомендации по обеспечению в первую очередь информационной доступности  для инвалидов по зрению.

В институте и учреждениях наших мы сейчас обучаем не только информационным технологиям, но и обучаем руководителей, председателей региональных организаций в частности. Хотелось бы сделать какую-то экспертную оценку этих программ с точки зрения перспективы на будущее, чтобы мы могли подумать, как нам эти программы модернизировать, каким образом включать в них наиболее актуальные проблемы.

 

Заслушав и обсудив доклады и выступления, участники Ученого совета приняли решение. Вот его основные положения.

- Приступить к разработке предложений по унификации брайлевских обозначений и разработке стандартов оформления изданий шрифтом Брайля. Совместно с секцией математиков и программистов при Центральном правлении ВОС обратиться в Центральное правление с просьбой о содействии в принятии разработанных предложений в качестве единого национального стандарта книгоиздания рельефно-точечным шрифтом.

Подготовить предложения по модернизации «Инструктивных материалов о порядке определения статуса и систематизации компьютерных учреждений, критериев оценки знаний и уровня квалификации незрячих пользователей компьютерной техники, требований к преподавателям и установлению уровней обучения компьютерной грамотности инвалидов по зрению».

Подготовить предложения по проведению выставки технических средств реабилитации инвалидов по зрению на базе Института «Реакомп» с участием как российских, так и зарубежных производителей оборудования и программного обеспечения.

Предложить всем организациям и учреждениям для инвалидов по зрению, ведущим обучение незрячих в области информационных технологий, активистам и заинтересованной общественности представлять на рассмотрение совета разрабатываемые учебные материалы, программное обеспечение, аналитические материалы, содержащие оценку качества технических и программных средств для реабилитации инвалидов по зрению.

Принимать участие в разработке, рассматривать и утверждать предложения по использованию Глобальной Национальной Спутниковой Системы ГЛОНАСС для повышения эффективности пространственной навигации инвалидов по зрению.

 

ГОВОРЯЩИЕ КНИГИ

 

Книги, записанные в ИПТК «Логосвос» и поступившие в электронном виде в фонотеки специальных библиотек.

Русская литература:

Афанасий Фет. «Стихотворения. Проза. Письма».

Антон Чехов. «Избранные произведения» (в 3-х томах).

Марина Цветаева. «Проза», «Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения».

Павел Флоренский. «Имена: Сочинения».Яркого представителя русской культуры «серебряного века», ученого-энциклопедиста Павла Александровича Флоренского (1882-1937) называли русским Леонардо да Винчи и Ломоносовым ХХ столетия. Он известен как философ-богослов и священнослужитель, астроном и физик, математик и инженер, публицист и поэт-символист. 

Евгений Шварц. «Бессмысленная радость бытия», «Позвонки минувших дней».

Саша Черный. «Дневник фокса Микки», «Солдатские сказки».

Вячеслав Шишков. «Угрюм-река»(в 2-ух книгах). Роман-эпопея. Действия разворачиваются в конце XIX-начале XXвека в Сибири вокруг семьи Громовых.

Василий Шукшин. «Любавины»(книга 2-ая), «Рассказы».

Леонид Филатов. «Про Федота-стрельца, удалого молодца».

Соломон Штрайх.«Роман Медокс».В основу романа положены дневниковые записи известного российского авантюриста Романа Медокса.

Илья Фаликов. «Ливерпуль».Марина, работающая корректором в умирающей московской газете, неожиданно получает посылку с архивом Зиновия Александровича Филиппова, отца своего давнего возлюбленного Бориса. Читая дневники и рассматривая фотографии, Марина вспоминает Бориса и сложные отношения с ним. Пересекаются временные пласты, вырисовываются человеческие судьбы, несчастные, тяжелые, неразрывно связанные с историей страны.

Михаил Филиппов. «Патриарх Никон»(в 2-х томах). Исторический роман в острой динамичной форме знакомит читателя с одной из самых трагичных страниц истории государства Российского – церковном расколе.

Алан Черчесов. «Вилла Бель-Летра». Настоящий интеллектуальный роман. Можно было бы сказать «западный», кабы не богатство и свобода русского языка…

Евгений Чижов. «Темное прошлое человека будущего». Роман Евгения Чижова – пожалуй, лучшая книга об эпохе 1990-х. 

Светлана Шенбрунн. «Розы и хризантемы». Многоплановый, насыщенный неповторимыми приметами времени и точными характеристиками роман Светланы Шенбрунн «Розы и хризантемы» посвящен первым послевоенным годам. Его герои – обитатели московских коммуналок, люди с разными взглядами, привычками и судьбами, которых объединяют общие беды и надежды.

Евгений Шишкин. «Закон сохранения любви».Это сага о современной жизни, написанная в лучших традициях русской прозы.

Илья Штемлер. «Универмаг»,повесть «Breakfast зимой, в пять утра».Характерно для творчества писателя было то, что для изучения темы будущего произведения он поступал на работу в избранную им отрасль и достаточно долго в ней работал.

Галина Щербакова. «Лизонька и все остальные», «Нескверные цветы», «Смерть под звуки танго», «Уткоместь, или Моление о Еве», «Яшкины дети».Хорошие книги о любви никогда не выходят из моды.

Леонид Юзефович. «Журавли и карлики».В основе авантюрного романа Леонида Юзефовича гомеровский сюжет о вечной войне журавлей и карликов, которые «через людей бьются меж собой не на живот, а на смерть». 

Зарубежная литература:

Гюстав Флобер. «Воспитание чувств».Перевод с французского.

Эрнест Хемингуэй. «Прощай, оружие!», «Рассказы». Перевод с английского. ЭрнестХемингуэй – лауреат Нобелевской премии по литературе.

Ирвин Шоу. «Нищий, вор», «Ночной портье».Перевод с английского. Ирвин Шоу – писатель первого ряда американской литературы.

Лион Фейхтвангер. «Иудейская война», «Испанская баллада», «Лисы в винограднике».Перевод с немецкого. Лион Фейхтвангер – немецкий писатель еврейского происхождения. Фейхтвангер завоевал известность, главным образом, как автор исторических романов. Главный вопрос творчества писателя – о путях, перспективах и движущих силах социальных изменений, свидетелем которых он был.

Артур Хейли. «Менялы». Перевод с английского.Люди не имеют значения, имеет значение лишь ФИНАНСОВАЯ ИМПЕРИЯ.

Стивен Фрай. «Пресс-папье». Перевод с английского. В книгу вошли эссе Стивена Фрая на самые различные темы, а также сочинение университетских лет.

Бернхард Шлинк. «Возвращение», «Чтец»,сборник рассказов «Другой мужчина». Перевод с немецкого. Бернхард Шлинк – немецкий юрист и писатель, мировую известность которому принес роман «Чтец». Книга стала международным бестселлером (переведена на 39 языков) и собрала целый букет литературных премий в Европе и Америке. Герой Шлинка сталкивается с событиями, которые так или иначе связаны с непреодолённым прошлым.

Сара Уотерс. «Ночной дозор».Перевод с английского. В романе Сары Уотерс удивительная гармония инь и ян, войны и мира. Интересно увидеть Вторую Мировую глазами англичанина, жителя Лондона – разрушенные бомбами церкви, дирижабли, лучи прожекторов в ночном небе. 

Фэнни Флэгг. «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок». Перевод с английского. Знаменитый роман известной американской писательницы Фэнни Флэгг рассказывает о трогательной дружбе женщин. Тонко проникая в психологию героев, автор неожиданным образом переплетает их судьбы, полные драматических событий и житейских забот, любви и ненависти, побед и поражений.

Лесли Поулс Хартли. «Посредник», «По найму». Перевод с английского.«Посредник» и «По найму» - самые известные романы Хартли, принадлежащие к лучшим произведениям английской реалистической прозы послевоенного периода.

Жолт Хардашаньи. «Грезы любви». Перевод с венгерского. Роман повествует о жизни и творчестве Ференца Листа. 

Халед Хоссейни. «Бегущий за ветром», «Тысяча сияющих солнц». Перевод с английского. Халед Хоссейни– самый знаменитый из пишущих афганцев. Его романы рассказывают западному миру про восточную цивилизацию вообще и про историю Афганистана в частности.

Фиона Хиггинс. «Черная книга секретов».Перевод с английского. Это – прекрасный готический роман. Семейные тайны и зловещие предсказания, оригинальные персонажи и мелодраматические повороты сюжета - все с избытком присутствует в этой увлекательной и по-настоящему английской книге. Юный Ладлоу Хоркинс, коварно преданный собственными родителями, попадает в маленький и очень странный городок, где почти каждому жителю есть что скрывать…

Эдвард Хоэм. «Ангел твой, Робинзон».Перевод с норвежского. Готический роман.

Нэнси Хьюстон. «Линии разлома».Перевод с французского. В этом масштабном произведении Нэнси Хьюстонобращается к теме Второй мировой войны и через историю четырех поколений одной семьи рисует трагедию целого континента.

Джеймс Хэрриот. «Всех их создал Бог», «О всех созданиях прекрасных и удивительных», «Среди йоркширских холмов».Перевод с английского. Сборники рассказов о животных.

Эрик-Эммануэль Шмитт. «Мечтательница из Остенде», «Оскар и Розовая Дама», «Мсье Ибрагим и цветы Корана», «Дети Ноя», «Одетта: Восемь историй о любви», «Улисс из Багдада».Перевод с французского. Эрик-Эмманюэль Шмитт – философ и исследователь человеческой души.

Карел Шульц. «Камень и боль».Перевод с чешского. Роман посвящен жизни великого итальянского художника эпохи Возрождения Микеланджело Буонаротти, раннему периоду его творчества, творческому становлению художника.

Генрих Фольрат Шумахер. «Великие женщины. Леди Гамильтон. Паутина жизни. Последняя любовь Нельсона».Перевод с немецкого. Книга посвящена жизни и трагической судьбе английского флотоводца Горацио Нельсона и его возлюбленной, супруги английского дипломата Эммы Гамильтон.

Ингер Эдельфельдт. «Созерцая собак». Перевод со шведского. Герой романа – Рагнар, бывший школьный учитель. Он мизантроп, предпочитающий собак миру людей. По сути, весь роман – это письмо, которое он пишет психиатру.

Филипп Эриа. «Семья Буссардель», «Испорченные дети», «Золотая решетка», «Время любить».Перевод с французского. Романы описывают жизнь трех поколений семьи биржевых дельцов.

Джон Чивер. «Фальконер».Перевод с английского.  Герой романа Иезекиль Фаррагат осужден на тюремное заключение за убийство брата. Попадая в исправительную колонию, он вынужден искать в себе те нравственные качества, которые позволили бы выжить в этом грубом, жестоком мире. 

Детская литература:

Зинаида Шишова. «Джек-соломинка».Действие романа Зинаиды Шишовой «Джек-Соломинка» происходит в XIV веке в Англии во время восстания под руководством Уота Тайлера. Но главное в романе – история Джека-Соломинки, история дружбы и верности.

Патрисия Финней. «Клятва пирата», «Роковой бал».Перевод с английского. Детские детективы.

Клаус Хагерюп. «Маркус и девочки», «Маркус и Диана», «Маркус и Сигмунд». Перевод с норвежского. Повести.Книги Клауса Хагерюпавсегда наполнены юмором, но в то же время они очень серьёзные.

Виталий Чернов. «Сын розовой медведицы». Фантастический роман, история мальчика, выращенного медведями, развертывающаяся в предгорьях Казахского Алатау в 30-е годы прошлого столетия. 

Анни Шмидт. «Мурли».Перевод с нидерландского. Удивительная сказка самой известной детской писательницы Нидерландов.

Учебная литература:

Валерия Хачатурян. «История мировых цивилизаций с древнейших времен до начала XX века». Учебник для 10-11 классов.

Ольга Ушакова. «Великие композиторы», «Великие писатели», «Великие полководцы», «Великие учёные», «Великие художники», «Правители России: Великие князья», «Правители России: Цари и императоры».Справочники для школьника.

Лолита Шикина. «Страны и континенты».Справочник школьника.

Научно-популярная литература

Анна Успенская. «Зороастризм за 90 минут».

Мариэтта Чудакова. «Не для взрослых. Время читать! Полка первая». Знаменитый историк литературы ХХ века рассказывает о книгах, которые во что бы то ни стало надо прочесть до 16 лет.

Алексей Шкляев. «Возможности, желания и надежда: Адаптация, реабилитация и социализация».

Дайан Фосси. «Гориллы в тумане».Перевод с английского. Эта книга явилась результатом тринадцатилетних наблюдений за семейством горилл в тропических лесах Руанды, Уганды и Заира.

Ганс Шомбургк. «Дикая Африка», «С палаткой по Африке».Перевод с немецкого.

Литература и искусство:

Михаил Шишкин. «Русская Швейцария: литературно-исторический путеводитель».Рассказ о русско-швейцарских связях: о том, как переплелись биографии русских писателей – от Карамзина и Достоевского до Набокова и Солженицына с маленькой и гостеприимной страной.

Лев Кобылинский. «Русские символисты».Книга русского поэта-символиста Льва Кобылинского – одно из лучших исследований творчества Константина Бальмонта, Валерия Брюсова и Андрея Белого. На примере своих гениальных современников автор рассматривает основные теоретические положения русского символизма, анализирует его связь с родственными европейскими течениями.

Энди Уорхол, Пэт Хэккет. «ПОПизм: Уорхоловские 60-е». Перевод с английского. Одна из ключевых фигур в истории поп-арт движения и современного искусства в целом, Энди Уорхол в этой книге описывает самое яркое десятилетие ушедшего века – 60-е.

Сергей Юрский «Спотыкач».В данный сборник вошли газетные публикации известного актера.

О жизни великих людей:

Максим Чертанов. «Конан Дойл».

Алексей Щеглов. «Раневская. Фрагменты жизни».

Дмитрий Щеглов. «Хроники времен Фаины Раневской».

Мемуарная проза:

Георгий Чулков. «Годы странствий».Георгий Иванович Чулков – организатор литературной жизни времён «серебряного века», известный как создатель теории мистического анархизма. Также выступал как поэт, прозаик и литературный критик.

Ольга Чехова. «Мои часы идут иначе».В истории ХХ столетия найдется немного женщин, чья судьба была бы столь же уникальна, как судьба актрисы Ольги Чеховой. 

Лидия Чуковская. «Памяти детства: Воспоминания о Корнее Чуковском».

Александр Ширвиндт. «Schirwindt, стёртый с лица земли. Книга воспоминаний».Александр Ширвиндт – экскурсовод по своей жизни. На страницах этой книги он воскресит исчезнувший город Ширвиндт, где улицы будут называться именами людей, которые сопровождали его на жизненном пути.

Сергей Юрский. «Западный экспресс; Фонтанка; Опасные связи: Мемуары». Воспоминания замечательного актера и режиссера Сергея Юрского.

Фантастика и фэнтези:

Герберт Уэллс. «Война миров», «Машина времени», «Человек-невидимка». Перевод с английского.

Макс Фрай. «Наваждения»; «Власть несбывшегося»; из книги «Болтливый мертвец»: повести«Болтливый мертвец», «Наследство для Лонли-Локли»; из книги «Лабиринт Менина»: повести «Белые камни Харумбы», «Лабиринт Менина». Книги из знаменитой серии «Лабиринты Ехо».

Михаил Успенский. «Время Оно», «Там, где нас неты». Михаил Успенский – известный российский писатель, мастер сатирической фантастической прозы.

Корнелия Функе. «Чернильное сердце». Перевод с немецкого. Отец Мегги обладает чудесным даром: когда он читает книгу вслух, её герои оживают. Однако взамен под обложку попадает кто-нибудь из окружающих.

Олег Шишкин. «Ведьмёныш».

Детективы, остросюжетная проза, приключения:

Поль Феваль. «Марикита», «Коркадес и Паскуаль», «История Горбуна». Перевод с французского. Поль Феваль (1816-1887) – французский писатель, автор популярных приключенческих романов (так называемых романов плаща и шпаги), при жизни пользовался не меньшим успехом, чем Дюма.

Сидни Шелдон. «Конец света», «Обратная сторона успеха», «Рухнувшие небеса».Перевод с английского. Имя Сидни Шелдона стало синонимом слово «бестселлер». Нередко сюжеты романов Шелдона построены на теории заговора «серых кардиналов» различных стран (например, вторых лиц спецслужб).

Джеймс Хедли Чейз. «Рука в кувшине». Перевод с английского.

Татьяна Устинова. «Дом-фантом в приданое», «Жизнь, по слухам, одна!», «Колодец забытых желаний».

Юлия Шилова. «Любовь проверяется временем, или Его нежная дрянь».

Стивен Хантер. «Снайпер». Перевод с английского.Герои этого романа превосходно знают снайперское оружие и умеют с ним обращаться. Весь вопрос в том, куда это оружие будет направлено.

Ирина Хрусталева. «Будуар мадам Холмс».

Рэймонд Чандлер. «Китайский жадеит», «В горах народ спокойный».Перевод с английского.

Мария Шкатулова. «Обратная сторона любви», «Убийство в Озерках».

Роберт Штильмарк. «Наследник из Калькутты».В известном приключенческом романе Роберта Штильмарка «Наследник из Калькутты» действие происходит в конце XVIII века – в «доброй старой» Англии и на просторах Индийского океана, в Северной Америке и на Африканском континенте. Вечная борьба сил добра и зла, в которую вовлечено множество персонажей, и составляет сюжетную основу этого увлекательного произведения.

Шарль Эксбрайа. «Алиби на выбор». Перевод с французского.

Джеймс Эллрой.«Секреты Лос-Анджелеса».Перевод с английского.

Густав Эмар. «Захватчики под парусами».Перевод с испанского.

Анне Хольт. «Чему не бывать, тому не бывать».Перевод с норвежского. Инспектор криминальной полиции Ингвар Стюбё расследует серию жестоких убийств в Осло. Жертвы – ведущая телешоу, лидер политической партии, писатель, спортсмен. Убийца бросает вызов полиции…

Сентиментальная проза:

Сьюзен Филлипс. «Поцелуй ангела».Перевод с английского.

Мелисса Харди. «Упоительные сны». Перевод с английского.

Виктория Холт. «Загадочная женщина». Перевод с английского.

Тэми Хоуг. «Тонкая темная линия». Перевод с английского.

Бэрт Хэршфельд. «Акапулько». Перевод с английского.

Наталья Шатрова. «Берег любви, море разлуки», «Последняя любовь Аскольда».

Наталия Экономцева. «Мастер иллюзий».

 

О СЪЕЗДЕ, И НЕ ТОЛЬКО

 

Как известно, в ноябре 2011 года состоялся очередной, XXIсъезд ВОС. Многие делегаты приняли участие в обсуждении отчётного доклада Центрального правления. Наш корреспондент Юрий Лунин в ходе съезда познакомился с некоторыми делегатами и побеседовал с ними. Вот что сказала, отвечая на его вопросы, председатель Чеченской республиканской организации Хава Ахмадовна Каримова. 

 

- У Вас строится какой-то совершенно замечательный комплекс. Расскажите, пожалуйста, о строительстве: на какой стадии оно сейчас?

 

- Здание, в принципе, готово к эксплуатации – остались мелкие недоделки. Мы их потихоньку устраняем. Вот-вот ожидается открытие реабилитационного центра. Здание уникальное. Очень красивое.

Мы, конечно, не ожидали, что когда-то у нас будет такой центр. Это для нас большой подарок.

 

- Какие возможности, какие перспективы для реабилитации даёт этот комплекс? Сколько людей смогут воспользоваться теми благами, которые в этом здании будут предоставляться?

 

- Здание большое – четырёхэтажное. Дом культуры свой. Очень хорошая сцена. Много подсобных помещений. Тренажёрный зал, где наши инвалиды смогут заниматься спортом, готовиться к соревнованиям. До сих пор у нас не было условий для этого, и поэтому наши спортсмены пока ещё практически себя не проявляли. Предусматривается трудовая реабилитация, оборудование уже завезено и установлено. Это электросборка, швейное оборудование и вязальные станки по производству хозяйственных перчаток. Министерство труда и социального развития Чеченской республики закупило нам это оборудование. В больших масштабах производство сейчас неэффективно, и тяжело им заниматься.  Будет где-то 50-60 рабочих мест – для тех, кто проживает в Грозном. Люди наши годами ждут, чтоб попасть на реабилитацию. Если этот центр будет федерального статуса – как наш, Северо-Кавказский, или филиал Волоколамского, то и инвалиды из близлежащих регионов смогут реабилитацию проходить у нас в центре. Есть все условия для этого. И из Москвы, и наш глава республики, я думаю, нам помогут с компьютерами и со всем оборудованием, которое необходимо для реабилитации инвалидов.

Территория, на которой находится реабилитационный центр – два гектара земли. Эта земля вся в собственности Общества слепых. На территории построена мечеть. Это для тех, кто хочет духовно развиваться. Сейчас пристальное внимание к церквям, к верам. Это как-то людей отвлекает. Если человек не видит, вера чем-то помогает.

Еще у нас на территории уже и гаражи построили, навесы для транспорта. Разбили дорожки: полностью территория асфальтирована и выложена тротуарной плиткой. Ориентиры для нас сделали, чтоб было удобно слепому человеку. На территории фонтан.  Фруктовые деревья будут и декоративные. Беседки, скамейки расставлены. Фонари красивые. В общем, территория очень светлая, яркая, чистая.

 

- На фоне общей политической неразберихи как удаётся Вам внутри организации сохранить какое-то единство?

 

- Я не могу сказать, что бывают такие случаи, чтобы не учли наше мнение или с нами не посчитались. К инвалидам в республике очень внимательны. По характеру, по менталитету чеченский народ такой: если у нас гость, то мы даже лучше, чем со своими близкими, с родными с ним общаемся.

 

- Есть среди членов Вашей организации люди, которые потеряли зрение в результате боевых действий?

 

- Да. Есть у нас такие, которые потеряли зрение от подрывов или попали под обстрел. Недавно ослепшие – это, в основном, следствие тех событий, которые у нас в республике проходили. Ведь до сих пор ещё бывает… Вот скотина забрела куда-то. Пошел искать – и подорвался…

 

- Как-то, наверно, по-особенному приходится работать с этими людьми?

 

- Да. Ведь это трагедия. Это тяжелее перенести…

 

- Ну, и вопрос по съезду. Как оцениваете результаты, как атмосфера?

 

- Как отметил президент, обстановка была тёплая, ровная, спокойная. Все было культурно, каких-то выкриков не было. Мы, участники-делегаты, наверно, выросли именно в том плане, что научились себя вести.

Инвалидов у нас прибавляется, это нехорошо. С другой стороны, если эти инвалиды есть и если люди в Общество идут – значит, его уважают и считают полезным для себя.

Сплочённость у нас повысилась. Обстановка хорошая была на съезде. То, что избрали тех руководителей, которые с нами ранее работали – это только поможет. Это моё мнение. Человек новый придёт – надо подход новый искать, а тут у нас получается, что всё наработано.

 

Выбор собеседников для нашего корреспондента был неслучайным. Из некоторых региональных организаций до нашей редакции доносились тревожные сигналы. Так председатель Алтайской краевой организации Феликс Васильевич Скоробогатов сказал с трибуны съезда, что путь Валентина Валентиновича Хрякова к должности председателя Кемеровской областной организации был непростым… Вот, что рассказал корреспонденту «Диалога» об этом сам Валентин Валентинович.

 

- В чём заключались сложности, и как Вы их преодолевали?

 

- Больших сложностей, в общем-то, не было. Были,  конечно, члены ВОС, которые раньше занимали руководящие должности в областной организации, и которые, видимо, не воспринимали изменения. Были небольшие разногласия, которые выливались в необоснованные жалобы. Сейчас у нас ситуация стабильная, и, я думаю, о каких-то глобальных сложностях нельзя говорить. У каждого руководителя, когда он только приходит, бывают трудности.

 

- А что было новое для людей?

 

- Методы работы. Надо повышать эффективность использования площадей ВОС. Культурно-просветительное здание, 2500 квадратов, надо содержать, отапливать, платить работникам, уборщикам, руководителям кружков. Естественно, просто так деньги не достаются, надо их зарабатывать. В том числе арендой. И пришли хорошие арендаторы, вложили более миллиона рублей в ремонт этого здания, вставили пластиковые окна, реконструировали санузлы. Но для некоторых членов ВОС стало проблемой, что теперь им надо входить в это здание через другой вход, а не через тот, к которому они привыкли. Люди не понимали, что другого выхода нету, что иначе нам придется вообще продать это здание.

 

- А может быть, дело было в том, что Вы молодой по сравнению с ними? Слушаться более молодого?

 

- Может быть. Они считали, что они уже в этой жизни знают всё. Но иногда, в современных условиях старый багаж не помогает, а наоборот – тянет назад.

 

- Вы сейчас один из самых молодых председателей. Как Вы думаете, почему таковых так мало? Как Вам в молодом возрасте удалось стать председателем?

 

- У нас по статистике молодежи во Всероссийском обществе слепых не более 20%. Основу Общества составляют пожилые люди. Что касается меня, я во Всероссийском обществе слепых с 91-го года. И, конечно, это не неожиданный взлет. Все происходило потихоньку: сперва был рядовым членом ВОС, участвовал в самодеятельности, был членом бюро местной организации, потом заместителем председателя местной организации, потом членом правления, членом наблюдательного совета и только потом стал председателем областного управления. Путь, пройденный за 20 лет.

 

- Когда Вы пришли в Общество, были такие мысли: «Моя жизнь будет очень плотно связана с этой организацией»?

 

- Конечно, мне нравилось участвовать в жизни организации. Я работал в коммерческих предприятиях, на заводе, в университете, писал диссертацию… Работал в зрячих коллективах. И бывший председатель областного правления просто провел со мной соответствующую работу и сагитировал занять его место потому, что хотел уже уходить на пенсию.

 

- Не было мыслей таких, что, имея разнообразный опыт работы в зрячих коллективах, как-то выгоднее можно реализовать свои таланты?

 

- С одной стороны, конечно, где-то можно и вырваться, но не всю жизнь ты будешь на пике. Потому что коммерческие структуры иногда к людям относятся некорректно. Чуть ты стал неугоден – просто выбрасывают людей. Я некоторое время работал в банке. Банк был на 27-ом месте в рейтинге из 2000 банков в конце 90-х годов. Сейчас вообще этого банка нету. Коммерческие структуры – это жизнь среди акул, поэтому человеческие качества перечеркиваются, на первый план идет прибыль.

 

- То есть, Всероссийское общество слепых – это для Вас какая-то стабильность, надежность?

 

- Да, стабильная, надежная организация, социально ориентированная, которая обращается к людям человеческим лицом. Организация мне помогала во многом, поэтому мне тоже хотелось бы сделать что-то для организации хорошее.

 

- Расскажите о предприятии «Электропласт».

 

- В период расцвета кемеровское предприятие «Электропласт» было очень сильным предприятием, работало 900 человек. Предприятию исполняется 65 лет. В начале 2010 года предприятие находилось в очень сложном положении. Были долги и за теплоэнергию – миллион шестьсот, за сырье – 600 тысяч рублей. За два года удалось стабилизировать финансовое состояние, начали разрабатываться новые профили. Но всё равно положение на предприятии еще требует очень-очень большой доработки, потому что иногда не полностью загружены рабочие, невысок уровень заработной платы, здание и сооружения находятся в изношенном состоянии. У нас есть станки 1935 года выпуска. Но благодаря Центральному правлению нам были выделены средства – 695 тысяч рублей – на ремонт сборочного цеха, в котором и работают инвалиды по зрению.

 

- Сейчас сколько людей работает на предприятии?

 

- 66 инвалидов, а в целом работают 103 человека. Сравните – 900 человек и 103. Мы работали по кооперации с оборонными предприятиями, делали для них изделия, сейчас этих предприятий вообще нет, их ликвидировали. А мы остались, пытаемся налаживать новые коммерческие связи. У меня висят три карты в кабинете: это карта города Кемерово, карта Кемеровской области и карта Российской Федерации. Я отмечаю потребителей: Дагестан, Екатеринбург, Владивосток. У нас широкая география.  Чтобы выжить, приходится искать потребителей по все стране.

 

- Товар у Вас сейчас какой в первую очередь?

 

- Первое – это перчатки х/б, медицинские бахилы, электро-технические изделия. Конечно, со сбытом у нас имеются определенные сложности, потому что близость Китая нам палки в колеса вставляет. Кроме того, мы не можем бороться с коммерческими фирмами, потому что иногда этими фирмами не платятся налоги, не тратятся средства на индивидуальную защиту работников и так далее. Собираются изделия, грубо говоря, в подвалах. Мы же стараемся выдерживать нормы охраны труда, предоставляем дополнительные отпуска.

 

- А потребитель это не всегда ценит?

 

- Очень редко, когда ценят. Даже 94-ый закон указывает, что могут применяться льготы в отношении предприятий инвалидов. Могут, но не обязаны. Я вот не хочу, я лучше куплю китайские перчатки, и найму китайских рабочих. Главное при проведении конкурсов не качество, а цена.

 

- Теперь о съезде. Ваши впечатления?

 

- На меня съезд произвел впечатление, потому что я первый раз на съезде Всероссийского общества слепых. Очень много полезной, ценной информации, получили целый портфель документации, которую еще следует детально изучить. Пообщался с коллегами, с председателями региональных организаций, с генеральными директорами. Еще предстоят переговоры по телефону, уточнения – для того чтобы перенести их полезный опыт на нашу кемеровскую почву.

 

Зная, что редакция намечает командировку в организацию ВОС республики Коми, Юрий Лунин познакомился с председателем республиканской организации Александром Михайловичем Верховодом. Разговор коснулся не только условий работы организации…

 

- Я уже не в первый раз на съезде. Это самый главный форум в жизни нашего Общества. Он подводит итоги и намечает планы на будущее, поэтому, несмотря на тот опыт, который у меня уже есть, небольшое волнение присутствует. Я удовлетворён работой съезда – всё чётко, цели намечены, задачи, так что будем теперь выполнять.

Мы как структурное подразделение не избавлены и от тех проблем, которые существуют для всех. Нас так же волнует низкая зарплата наших председателей, секретарей. Аппарат правления получает очень маленькую зарплату. Она особенно бросается в глаза на том фоне, что у нас средняя зарплата по республике – более 50-ти тысяч рублей. Планку поднимают нефтяники, газовики. Но мы живём вместе с ними, покупаем продукты по тем же ценам, что и работники высокооплачиваемых отраслей.Надеюсь, что наша зарплата все-таки будет соотноситься с уровнем средней зарплаты по региону. Но в ближайшее время этого ждать не стоит, поскольку ситуация в Обществе, действительно, напряжённая – мы это чувствуем.

 

- А в чём эта напряжённость, прежде всего?

 

- Недостаточный уровень финансирования. Мы, конечно, добиваемся привлечения средств из бюджета региона и спонсорских средств. Хотя, должен отметить, что спонсорский ручеёк всё уменьшается и уменьшается.

 

- Новые веяния в жизни организации?

 

- К новым можно отнести то, что мы сейчас начали продвигать современные средства реабилитации, связи. Три года назад выиграли грант общественной палаты МГОФ на компьютеризацию. Обозначили как «реабилитация незрячих современными средствами компьютерной техники». За счёт этого мы смогли поставить три компьютера. Потом Воркутинской организации спонсоры дали ещё три компьютера. Печёрской организации тогдашний глава госсовета выделил компьютер. Практически у нас сейчас в каждой организации есть компьютеры. Теперь налаживаем Интернет-связь. Уже проводили видеомосты с Воркутой, Печёрой, Ухтой и предполагаем таким образом даже проводить совещания правления с целью экономии средств на командировки, поскольку территория у нас огромная: от Сыктывкара до Воркуты дольше ехать, чем до Москвы – более суток. Эти Интернет-конференции нас очень выручат и в плане оперативности.Мы уже второй год будем проводить конкурс собак-проводников, проводим и семинар совещания с активистами, чтобы за один раз: приехали и провели два мероприятия, и меньше денег на командировки тратить опять же.  Более 20-ти человек обучили компьютерной грамотности. Библиотека тоже подсуетилась – выиграли грант фонда Серафима Саровского на создание духовного центра православия, по проекту которого тоже поставили компьютер с программой «Джос», и сейчас они тоже занялись обучением компьютерной грамотности незрячих. Министру культуры это понравилось, он поддерживает наши идеи. Мы часто проводим совместные мероприятия. У нас молодёжная группа активизировалась. Более двух третей численности организации старше 60-ти лет. Молодёжь уезжает по той причине, что нет своей школы в республике, а молодые люди, где учатся, зачастую там и остаются. Малое количество молодежи не позволяет проводить широкий спектр мероприятий, на эту группу направленных. Но сейчас молодёжная группа все же наметила ряд интересных мероприятий.

 

- У Вас сейчас, наверное, уже зима вовсю?

 

- На удивление в этом году осень очень тёплая и продолжительная, но сейчас уже за минус перевалило. Как ни странно, когда сюда приехали, здесь оказалось немножко холоднее, чем у нас, но это – аномальное явление. Улетал – у нас было минус один, сюда приехали – минус пять.

 

- Стоит вообще у Вас в организации такой вопрос, как подготовка к зиме?

 

- Поскольку для нас это привычное дело, то специально не готовимся. Почему северяне не мёрзнут по сравнению с жителями других регионов? Они просто теплее одеваются. Однажды я зимой привёз реабилитантов в центр реабилитации. Разговорились: «у Вас как», «у нас как». Говорю: «У нас сейчас потеплело до минус 25-ти». «Потеплело до минус 25-ти?!» Для них 25 – это страшные морозы.

 

- А от гололёда страдают люди, в частности, незрячие?

 

- Часто бывает – в переходные периоды: осенью, весной. На моей памяти не было, чтобы люди убивались от этого, но, например, недавно девушка одна из нашей организации шла мимо магазина и вдруг – страшный удар по голове. Смотрит – рядом огромная сосулька, с крыши упала. Задела её, но к счастью лишь краем. Сейчас с этим очень жестко бороться стали. Сосульки – весенний бич.

 

- Единодушие, с которым съезд поддержал кандидатуру Александра Яковлевича Неумывакина говорит о том, что в целом, не смотря на все проблемы, делегаты общий курс, по которому идёт Общество, считают правильным?

 

- Здесьнесколько причин. Инвалиды по зрению склонны к стабильности. А вторая причина, что всё-таки Александр Яковлевич своей продолжительной деятельностью доказал способность к руководству. Мы получали в преддверии съезда по электронке много различных материалов с призывами сменить курс, сменить руководство. Я бы, может быть, и прислушался бы к ним, но все голословно, «факты», которые приводили в этих письмах меня не убедили.

Да, в организации есть проблемы и трудности. Большая проблема – содержание помещений, поскольку у нас отопительный сезон большой. Зима примерно месяцев до восьми доходит. Связь очень дорогая. Хочешь-не хочешь, это нужно содержать. От того, что придёт другой человек, я не думаю, что это изменится. Поэтому я без зазрения совести голосовал за Неумывакина, поскольку не вижу альтернативы на данный момент.

 

- Значит, несмотря на все трудности, ощущение стабильности в Обществе?

 

- Это ощущение основывается на нашей сплоченности. Мы иногда дискутируем с обществами-коллегами – ВОИ, ВОГ. У них другая структура. Они всегда отмечают: «Ваша структура лучше». Жестко централизованая структура в период 90-е годы-2000-ные доказала свою состоятельность.

 

- В докладе Олега Николаевича Смолина прозвучали такие слова, можно сказать, даже некий девиз, обращённый, к власть имущим: «Ничего для нас без нас». Мне кажется, это говорит о том, что как бы верно не был взят курс внутри Общества, если не будет понимания руководства страны, трудно будет чего-то добиться по-настоящему. Какие у Вас прогнозы, ведь скоро предстоят и другие выборы?

 

- Это очень важно. Приведу простой пример. Недавно у нас пришлось воевать с партией тифлоплееров, которые поставляла нам Вологодская фирма «Лентис». Они внешне красивенькие, но функционально мне они не понравились. Во-первых, пульт управления дистанционный, по принципу, как  у телевизора. Ими это преподносится как новшество и удобство. Я им говорю, что для слепого это наоборот неудобно. Для слепого удобно управление с клавиш непосредственно на самом плеере. Далее – флешка, торчащая более чем на две трети из аппарата. Динамики где-то сбоку. Мембраны мягкие, почти выходящие наружу, которые легко проткнуть пальцем. Дисплей цветной, мигающий. То есть делал зрячий для зрячего, а не для слепого. «Ничего для нас без нас» – очень важно, что в конвенции закреплено это положение. Один из предпринимателей суд выиграл, и теперь получается, что любой, кто предложит на полкопейки дешевле, то есть любой, кто считает, что он лучше знает, что мне нужно для меня – он будет прав. Я считаю, что этого делать нельзя. Вот я у себя потребовал, и мне пока на словах пообещали, что будут всё согласовывать с нами, и включили меня в комиссию по приёму тифлосредств. Надеюсь, что, несмотря на это письмо антимонопольного управления, они всё-таки будут придерживаться своего слова и будут с нами всё согласовывать.

 

- В последнее время всё чаще слышно, что и Путин, и Медведев проводят встречи с инвалидными организациями. Как это воспринимать? В рамках партийной борьбы? Или всё-таки в этом есть положительная тенденция, которая отразится в работе в будущем?

 

- Я думаю, все понимают, что это не в последнюю очередь предвыборная агитация. Остаётся надеяться, что после выборов эти слова не будут забыты. Жизнь показала, что к нам всё-таки прислушиваются.