Общероссийская общественная организация инвалидов
«Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых»

Общероссийская общественная
организация инвалидов
«ВСЕРОССИЙСКОЕ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ОБЩЕСТВО СЛЕПЫХ»

ТИФЛОМИР

КАК МЫ ОКАЗАЛИСЬ НА СЦЕНЕ

СТОЛИЧНОГО ТЕАТРА

Мы с женой никогда не мечтали о театральной сцене. В юности не грезили о поступлении в один из театральных вузов. Даже спектакли школьной самодеятельности как-то обходились без нашего участия. Тем не менее, театр мы очень любим, но за действом, происходящим на сцене, привыкли наблюдать со стороны зрительного зала. И вдруг, совершенно неожиданно для нас, мы оказались на театральной сцене, в самом центре происходящих там событий. Но обо всём по порядку.

В один из майских дней мой мобильник известил о входящем вызове. Звонил наш давний приятель Саша Зайкин. Поинтересовавшись, как наши дела, он предложил нам посетить спектакль Московского театра кукол «Майская ночь», фантазии на тему произведений Гоголя. Объяснил, что это — уникальный проект режиссёра из Литвы Каролины Зерните, смелый творческий эксперимент, который объединит в театральном зале слепых и зрячих людей. Естественно, мы не смогли отказаться, о чём впоследствии ничуть не пожалели.

Двадцать первого мая, в день спектакля, с утра шёл дождь, который явно не собирался заканчиваться. И тут свою роль сыграла мистика, присущая произведениям Гоголя. Когда мы выходили из дома, чтобы отправиться на автостанцию, дождь, как по мановению волшебной палочки, прекратился. Можете мне не поверить, но, как только мы вернулись домой, дождь возобновился. Сев в автобус на Москву — сами мы живём в Волоколамске, — отправились на встречу с искусством.

В театр мы добрались с большим запасом времени. Войдя в помещение, где располагаются кассы, мы стали размышлять, стоит ли подождать здесь или же прогуляться по окрестностям. Но тут, по-видимому, обратив внимание на наши трости, подошла администратор Маргарита. Представилась и предложила пройти в фойе и подождать там. Мы воспользовались любезным предложением, немного поговорили с ней о театре. Оказывается, это  самый старый кукольный театр Москвы и один из старейших в России. Так как у администратора много дел, мы не стали больше отнимать у неё время и проследовали в буфет, где за чашечкой кофе стали ожидать начало спектакля. После первого звонка  покинули гостеприимный уголок. Выйдя в фойе, нашли Маргариту, поинтересовались, как нам пройти в зрительный зал и какие места можно занять. И вот тут началось волшебство. Оказалось, что на этот раз наше место не в зрительном зале, а на сцене.

Фойе постепенно опустело. Зрители переместились в зал, а на смену им высыпала актёрская труппа. Юноши и девушки наперебой представлялись, пожимали нам руки и вообще всячески пытались растормошить. Предупредили, что если по ходу спектакля у нас возникнет желание притоптывать  или подпевать, что-нибудь потрогать, то не надо себя ограничивать. Предостерегли, чтобы мы не пугались, если по нашим коленям пробежит собачка или прогуляется панночка.

Но вот прозвучал последний звонок. Нам на глаза надели тёмные удобные повязки, взяли за руки. Актёры запели красивую украинскую песню, и  мы направились к сцене.

Нас подвели к специальным деревянным креслам и предложили разместиться в них. По мере перемещения из сцены в сцену, они превращались то в заросли кустарника,  за которыми прятались парубки, то в телегу, трясущуюся по грунтовой дороге. А вокруг царствовала украинская ночь. Пели ночные птицы. Откуда-то периодически веяло ароматами сирени, мяты, молодой полыни.   Порывами налетал прохладный ветерок. В ночной тьме слышались голоса парубков, заигрывающих с дивчинами, отвечающими им весёлым смехом. А потом они вместе подшучивали над подвыпившим пожилым казаком Калейником, который, нетвёрдо держась на ногах, иногда опирался на наши плечи. При этом от него вкусно попахивало салом и чесноком.

Тем временем от группы молодёжи отделилась и спустилась к озеру влюблённая пара — Левко и Ганна. Повеяло влагой, и стал слышен плеск воды. По просьбе любимой, Левко рассказал историю, связанную со здешними местами, и ожила легенда. Несчастная Панночка, изводимая ведьмой-мачехой, прибирает в хате, обметая заодно и наши колени. В это время мне удаётся погладить бедную девушку по голове.

А вот ведьма, обратившись в страшную чёрную кошку, цокая железными когтями, подкрадывается к несчастной, но неосторожно приближается к моей жене Татьяне, и они вместе с верным псом Панночки отгоняют мерзкого монстра.

Нам в руки вкладывают мокрые камни, и мы предчувствуем недоброе. Не выдержав обид, Панночка бросается в озеро, раздаётся громкий всплеск, до нас долетают брызги  воды. Девушка обернулась в русалку, вслед за ней в русалку обернулась и ведьма.

А мы тем временем переносимся за стол, в хату свояченицы, где беседуют Голова и Винокур. Нам дают по кусочку теста. Мы помогаем хозяйке лепить пирожки. Пока действие происходит в хате, выпечка готова, и нам вручают по одному. Мы их с удовольствием съедаем, участвуя в общей трапезе с персонажами.

Потом наши волшебные кресла снова переносят нас на берег озера, где русалки затевают игру в ворона, периодически задевая нас своими одеждами из влажных водорослей. Левко, по просьбе Панночки, среди её подруг-русалок угадывает ведьму. Русалки утаскивают злую мачеху на дно — снова всплески воды и брызги. А записку, которая должна помочь Левко жениться на Ганне, почему-то вручают мне.

К нам подходят хлопцы и девчата, и мы с ними идём гулять. Сходим со сцены. Спектакль закончился, он пролетел как один миг. Было ощущение полного погружения в мир, созданный гением режиссёра и талантливой игрой актёров. Следует сказать, что все спецэффекты ни в коем случае не заслоняют яркую игру актёров, а только ненавязчиво дополняют её.

По окончании спектакля состоялось обсуждение, во время которого каждый мог поделиться своими впечатлениями, оценить замысел режиссёра и работу актёров.   

Прошло уже несколько дней после возвращения из театра, но мы всё ещё находимся под впечатлением от спектакля. Как нам кажется, Каролина Зерните нашла гениальный способ постановки, позволяющий незрячим, и не только им, в полной мере ощутить всю прелесть произведения Гоголя.

Андрей и Татьяна Усачёвы