Общероссийская общественная организация инвалидов
«Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых»

Общероссийская общественная
организация инвалидов
«ВСЕРОССИЙСКОЕ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ОБЩЕСТВО СЛЕПЫХ»

Кино на слух          

ЯПОНСКИЙ СЛЕД

Иногда накатит прошлое,

Затопляя болью снов,

Что-то жуткое и пошлое

Громоздя со всех сторон.

Лезет в память всяка всячина,

Колет в сердце сквозь года.

Вновь спокойствие утрачено.

Неужели навсегда?..

В среде кинематографистов  очень модно с размахом демонстрировать душещипательную псевдоромантику минувших эпох. Экзотичное  эхо «подвигов ради славы или наживы» поныне остро ощущается наследниками привилегированных рыцарей и потомками их невинных жертв. Экскурсы в небывалую историю появляются на экранах пачками. Благодаря оригинальности невероятных совмещений обречены на успех колоритные мифы с незрячими «знатоками убийственных наук» крупным планом. Неординарность лишённых зрения классных специалистов тысячелетиями привлекала пристальное внимание «видящего большинства», что особенно рельефно проявляется у граждан Страны восходящего солнца. Естественно, подобная тематика в почёте и у современных инвалидов. Нужно заметить, что без помощи со стороны, как правило, невозможно разобраться в мельтешении кадров эффектно красочных повествований. Даже энциклопедичный багаж знаний, помноженный на незаурядную фантазию и пресловутое «слепецкое чутьё», выручает далеко не всегда. Это касается, прежде всего, необычной архитектуры и костюмированной  внешности аборигенов, а самое главное — содержания загадочных безмолвных сцен. У киношников с Дальнего Востока ключевые моменты сражений нередко оформляются лишь неопределёнными фоновыми звуками. По свисту и звону клинков, шуму борьбы или  стонам раненных невозможно определить результат финальной схватки, а значит, остаётся не прояснённым авторский замысел. 

  В середине двадцатого столетия набирала обороты мода на старинные, но действенные  приёмы самообороны, спровоцировавшая появление неприметного карателя из народа, от которого исходит скрытая угроза всем обидчикам слабых. Выигрышный образ Дзато?ити придумал романист Кана Симодзава. Он был изначально тщательно разработан в компании  «Daiei Studios». Роль незрячего бедняка, несомненно, удалась  Синтаро Кацу, который также был сценаристом и режиссёром некоторых оригинальных серий. Более четверти века снималась беспрецедентная эпопея. Всего появились 26 художественных фильмов с замкнутым сюжетом, названных в честь скромного странника. Уже приближается «золотой юбилей» киновоплощения народной мечты о непобедимом воине, скрывающем под убогой внешностью немощного старика грозный потенциал неотвратимого возмездия, который сродни цунами.

  Первая и вторая «Истории Дзатоити» в 1962 году произвели настоящий фурор, хотя  были ещё чёрно-белыми, а третья картина о подвигах полюбившегося персонажа уже щеголяла многоцветьем. Двадцать пятый  фильм — «Конспирация Дзатоити» — появился в 1973 году, после чего последовала шестнадцатилетняя пауза.

Испытанный принцип постоянной смены декораций срабатывает на протяжении всего киноэпоса. Занимательные события провинциального масштаба, словно разноцветные бусинки, нанизываются на тоненькую нить судьбы кочевника поневоле. Казалось бы, безобидный слепой костоправ бродит по стране, зарабатывая на жизнь игрой в кости, массажем, иглоукалыванием и пением, но сочетание отличного слуха, обоняния и кинестетики делают умудрённого опытом корифея опаснейшим противником. Он превосходно владеет борьбой дзюдзюцу и фехтовальной техникой иайдо, в том числе хитрым приёмом с обратным захватом вражеского клинка, и даже умеет наносить и отражать удары обеими руками одновременно. Так как в  период Эдо было запрещено ношение и применение традиционной самурайской катаны, слепец использует тайное средство защиты и нападения.  Меч в трости Дзатоити становится своеобразной визитной карточкой владельца. Хотя подобное оружие обычно было низкого качества, этот  знаменитый сикоми-дзуэ с прямым лезвием  оказался уникальным экземпляром кузнечного искусства.  В его честь даже назван пятнадцатый фильм культового цикла, поставленный  в 1967 году.

  К сожалению, почти все многосерийные и живописные легенды с увлекательной криминальной основой в большей или меньшей степени грешат фактическим однообразием. Некоторые стандартные ситуации регулярно повторяются и в «Дзатоити». Чаще всего демонстрируются его визиты в игорные дома, где по незначительной разности звуков он определяет, какой стороной легли кости, выпал «чёт» или «нечет», тем самым добывая необходимые средства к существованию. Обычно прибыльные «финансовые  операции» заканчиваются потасовками с охранниками, а то  и хозяевами заведений, у которых нечистая совесть. При этом ловкач срезает горящие в зале свечи. Отточенные навыки ударов во мраке дают ему огромные преимущества над зрячими противниками. Недаром заключительная лента о приключениях странствующего рыцаря без страха и упрёка, украсившая кинопрокат 1989 года, называется «Тьма — его союзник».

Параллельно в середине семидесятых годов минувшего века снимался одноимённый телевизионный сериал, в четырёх сезонах которого насчитывается 112 автономных эпизодов. Существовали и  популярные  театральные  версии. Вообще, непосредственное влияние единственного умело раскрученного персонажа на развитие целого специфического жанра поражает воображение. Талантливые подражания, умные пародии, статусные заимствования и элементарные плагиаты до сих пор заполняют кинотеатры и телеканалы, хотя и данный образ появился не на пустом месте.  Если хорошенько поискать, то у  него тоже найдутся яркие предшественники.  

  Достаточно напомнить, что «Дзатоити и телохранитель», поставленный в  1970 году, даже заявленной темой невольно перекликается с более ранними кинохитами  Акиры Куросавы «Телохранитель» и «Отважный самурай». В свою очередь, известный фильм «Дзатоити и однорукий фехтовальщик» тесно связан с гонконгскими сериалами студии «Shaw Brothers» режиссёра Чанга Че. В картине «Уличный боец» производства 1974 года тоже действует инвалид с клинком в трости, а «Спагетти-вестерн» подарил зрителям образ незрячего стрелка в исполнении Тони Энтони. Даже в  первой части видеоигры файтинга «Guilty Gear» имеется персонаж по имени Дзато-1. Он использует животных-паразитов, увеличивающих его силы в ущерб зрению.

Волна романтичных «феодальных отражений» докатилась и до Голливуда. «Сорвиголова» создан в лучших традициях фильмов «Бэтмэн» и «Человек-Паук». Ведущую роль в нём исполнил Бен Аффлек, а его строптивую подружку  сыграла Дженнифер Гарнер. Эта своеобразная экранизация комиксов была доброжелательно встречена критикой, на что  вряд ли рассчитывали удачливые авторы Стэн Ли и Билл Эверет. Ума не приложу, почему довольно увлекательную «картину второй свежести» не относят к импровизациям по мотивам «самурайских саг»? Неоспоримые элементы адаптированного заимствования присутствуют там в значительных объёмах. Разумеется, тёмно-красный обтягивающий костюм, кожаные сапоги с застёжками и маска на пол-лица подчёркивают схожесть бескорыстного ниндзя из мегаполиса с легендарным Зорро, а само название  является прозрачной ссылкой на юного «капитана» из приключенческого романа Луи Буссенара. Только всё это вовсе не стирает «японский след», отчётливо проступающий сквозь англоязычный «грим».

Опять исследуется значение незаурядного индивидуума в процессе развития общества и превозносится человеческий фактор. Разумеется, публике нужна сенсационная приманка.  Ею становится молодой адвокат Мэтт Мердок. Он  слеп, но остальные органы чувств у него обострены. Днём он защищает униженных и оскорблённых в зале суда, а ночью самыми радикальными методами восстанавливает попранную справедливость. В схватках он пользуется  боевыми тифлосредствами. Его универсальная ориентировочная трость легко трансформируется в приспособление для лазания по стенам или разящий гарпун. Обаятельный и отлично реабилитированный инвалид живёт в объятиях вечной тьмы, которая  густо заполнена звуками и запахами, её можно попробовать на вкус и потрогать руками. Современный Робин Гуд, безумно рискуя,  совершает отчаянные подвиги. Только и на гребне торжества «одинокий слепой волк» не в состоянии изменить жестокие «законы индустриальных джунглей». По сути, он проигрывает, ведь личные потери оказываются невосполнимыми. Жаль, заранее нельзя узнать подлинную цену предстоящего триумфа.

Тон повествованию задаёт  сцена, украсившая бы любой канонический «ужастик». В ней нормальная логика напрочь отсутствует, зато захлёстывает странноватая атмосфера ретроспективного коктейля. Там умело перемешаны выигрышные фрагменты динамичных экранизаций бестселлеров прошлых лет. Акцент делается на исключительности дара «звуковидения», позволяющего вслепую добиваться завидных результатов. Вернувшийся домой супермен  добавляет чудодейственный порошок в воду резервуара, напоминающего гроб. По-видимому, этим препаратом является сульфат магния, а точнее,  английская соль Эпсома, которая залечивает порезы и ссадины, восстанавливая физическую форму. Молодого человека с обнажёнными нервами тревожат шумы внешнего мира. Чтобы укрыться от них, он погружается в благословенный раствор. При этом крышка постепенно закрывается. Зрелище не для слабонервных.

  Запредельное количество затянутых рукопашных схваток и разборок с применением оружия превращает просмотр в стрессовый кросс, но эмоциональный перегруз почему-то нравится. Жуткое побоище в баре сменяется кровавой охотой во тьме. Дневной обоюдный мастер-класс по восточным единоборствам на детской площадке кладёт начало глубокому чувству Сорвиголовы и неукротимой незнакомки. В конце фильма ситуация повторяется с неимоверно возросшей степенью ожесточённости, когда обманутые влюблённые на ночных крышах бьются не на жизнь, а на смерть. Запоминается гибельный поединок Меченого с отважной Электрой Начиос, заканчивающийся тем, что негодяй закалывает красавицу, а затем целует её, прежде чем закинуть на кровлю соседнего здания. Решающие  битвы Мэтта с наёмным киллером, а потом и с безгранично жестоким и накаченным Королём мафии поражают неистовой жаждой расплаты, с одной стороны, и дикой брутальностью — с другой. Впрочем, в последний момент неуловимый «чистильщик» Нью-Йорка осознаёт, что он не убийца, и решает передать изувеченного и поверженного Кингпина полицейским. Хотя он ещё с детства мечтал отомстить ему за своё сиротство, ведь его отец стал жертвой махинаций в профессиональном боксе.

  Нельзя обойти вниманием и фильм «Слепая ярость», «самурайская сущность»  которого неоспорима. Этот боевик длительностью 86 минут был снят творческой группой Кинокомпании «TriStar Pictures» в 1989 году. Его создателей вдохновлял «Вызов Дзатоити», у которого был семнадцатый порядковый номер в культовом перечне. Оттуда позаимствованы многие сюжетные идеи, трюки, спецэффекты   и бытовые детали, но действие, разумеется, перенесено в США. Несмотря на некоторую «вторичность товара», автор сценария Чарльз Роберт Карнер и режиссёр Филлип Нойс создали вполне самостоятельные и довольно увлекательные киновариации на заданную тему. Ради достоверного изображения своего персонажа Рутгер Хауэр брал уроки фехтования с завязанными глазами у блистательного Сё Косуги, снимавшегося вместе с ним  в роли профессионального киллера. Произведение оказалось вполне конкурентоспособным на прокатном рынке. Кстати, в России почему-то особенно благоволят данному не вполне обычному ремейку. Во всяком случае, за последнюю пятилетку довелось трижды обнаружить  его в блужданиях по телевизионному эфиру. 

  Деятели киноиндустрии Нового света следовали по проторённому японцами пути. На этот раз похождения привязывались к точным датам  и конкретным адресам. Десантник Ник Паркер в конце вьетнамской войны угодил в плен, а вдобавок потерял зрение. В  одном из местных племён его обучили обращению с мечом вслепую. Теперь эффективное оружие, замаскированное под ориентировочную трость, всегда с ним. Через 20 лет он возвращается на родину, чтобы встретиться со своим другом Фрэнком, у которого жуткие неприятности. Ещё бы, ведь его буквально взяла за горло мафия. Нику приходится не только спасать бывшего соратника, но и попутно заботиться о его сыне Билли. У сентиментальных зрителей вызывает умиление трогательная  дружба взрослого инвалида и осиротевшего ребёнка. После молниеносных схваток и  безумных гонок семья  Дэверо всё-таки воссоединяется в обновлённом составе, а незрячий «ангел-хранитель» остаётся в одиночестве на обочине жизни. Невзирая на то, что в критических ситуациях именно он вёл себя гораздо достойней слабохарактерного отца мальчика, по мнению зрячих авторов киноленты, собственное благополучие ему без надобности!

  Массированная компания «ненавязчивого» рекламирования древнего и самобытного искусства Японии во всех его проявлениях достигла апогея уже в двадцать первом веке. Этот выдающийся пример проникновения сугубо национальной культуры в чуждую социальную среду и «ползучую» приспособляемость к новым экстремальным условиям необходимо рассмотреть поподробнее. Потрясающий феномен довольно трудно анализировать без глубокой научной проработки, но всё же какие-то закономерности в данной «ненасильственной экспансии» можно обнаружить даже невооружённым взглядом.

  В 2003 году на экранные  просторы вырвались поучительные приключения затаённого мастера боевых искусств, предпочитающего личину безобидного слепца. Жанровое разнообразие шедевра вызвало  повышенный интерес публики и специалистов. Это одновременно типичный самурайский остросюжетник, психологическая драма и  рыцарская пародия, а ещё удачный бенефис Такэси Китано, который сразу и режиссёр, и сценарист,   и исполнитель заглавной роли. Поставленный на широкую ногу высокобюджетник продолжительностью 116 минут совсем не случайно завоевал 5 премий Японской киноакадемии, а кроме того, 4 награды Венецианского кинофестиваля, в том числе «Приз зрительских симпатий».

  В угоду американцам и европейцам он назван просто «Затойчи», хотя по-японски было бы точнее писать «Дзатоити». Теперь остаётся только мириться с обоими вариантами практически одной и той же сложносочинённой и многозначной конструкции. Необходимо подчеркнуть, что русскоязычная орфография  восточно-азиатских топонимов, фамилий и специфических выражений достаточно часто бывает «неустойчивой». Разумеется, ещё в большей степени данная проблема касается нашего дилетантского произношения.  Прежде всего, это относится к словам, которые предварительно просеиваются через «английское адаптационное сито». Порой встречаются два  и даже три почти идентичных сочетания «родственных» букв и звуков непривычного наречия. Приходится выбирать наиболее «удобные» или традиционные разновидности, что иной раз непросто осуществить в реальных условиях. Собственно говоря, персональным именем здесь является лишь окончание  «Ити». На самом деле термин «дзато» обозначает низший из четырёх официальных рангов гильдии слепых, а на старинном сленге так пренебрежительно обращались к любому невидящему человеку. Проведение сеансов массажа издревле было самым распространённым занятием «тёмных скитальцев». Вместе с нищими и бездомными они неизменно находились на социальном дне. О незрячих было принято думать как об отсталых и тупых людях. Поэтому допускается примерный перевод: «Слепой низшего ранга Ити». Также, кроме того, наличествует игра слов, при которой «дза» в некоторых филологических комбинациях трактуется как «мастер», «то» преображается в «меч», а «ити» значит «один». В таком случае каламбурная альтернатива выглядит как грозное и таинственное определение: «Виртуоз уникального стиля фехтования» или, точнее,  «Первый мастер меча».

  В знаменитом ремейке Затойчи забредает в глухое поселение, где прибывшие издалека преступники уже несколько лет безнаказанно выбивают деньги из старожилов. В дебюте картины  появляется странствующий самурай Хаттори, берущийся за любую «грязную» работу, чтобы спасти больную жену. Этот обесчещенный ронин (деклассированный самурай феодального периода Японии) нанимается телохранителем к влиятельному предводителю якудзы. Вскоре выясняется, что  по приказу того же беспощадного мини-диктатора были убиты родители теперь повзрослевших мнимых гейш, за которых выдают себя жаждущие отмщения брат и сестра Наруто.

  Несмотря на постоянные унижения и попытки уничтожить его физически, старый бродяга старается избегать конфронтации, однако начинает действовать, когда бандиты сжигают дом невезучего игрока и его приветливой тётки, приютившей убогого бедняка. Вскоре  завязываются живописные  и порой забавные фехтовальные спектакли, когда одинокий кудесник клинка расправляется со всеми подручными главаря и вступает в ожесточённый поединок с опытным и умелым самураем-наёмником. Покончив с телохранителем и подставным боссом, бесстрашный мститель добирается до истинного главаря разгромленного клана якудзы, который понимает, что костоправ на самом деле отлично видит, а притворяется, чтобы получить дополнительные преимущества. Великодушный Затойчи лишь ослепляет поверженного негодяя, в то же время обрекая его на тяжкие муки беспросветного мрака. Между тем соседи помогают пожилой женщине отстроиться заново, и новоселье превращается в бурный праздник. Как ни странно, на нём оказывается лишним бескорыстный виновник торжества, только что перебивший немыслимое число преступников и уничтоживший порочный бизнес.   

  Масштабная постановка затрагивает актуальные проблемы добра и зла, независимости и подчинения. Пожалуй, она отличается избыточным изобразительным натурализмом. Впрочем, самое яркое впечатление оставляет, в общем-то, безобидный бытовой эпизод, вознесённый на пик эмоционального восприятия и вселенского обобщения. Нужно заметить, что Армен Джигарханян превосходно дублирует заглавного героя. В заключение слышится его закадровый голос. Древняя мудрость подводит черту под мозаикой возвышений и провалов: «Можно быть слепым и ни разу не упасть, а можно быть зрячим и споткнуться о первый попавшийся камень!» В российской версии воспроизводится упрощённый вариант: «Зрячий, незрячий ли, а если не смотришь, всё равно не увидишь!» Синхронно со звучанием  философского изречения Затойчи бредёт с широко открытыми глазами. Внезапно он оступается и падает, беспомощно выставив вперёд руки! Жалкий жест отчаяния как бы перечёркивает все недавние победы. Этот символичный стоп-кадр запоминается навсегда.

  В нескончаемой череде киноблизнецов со средневековым  колоритом видное место занимает двухчасовой «дамский дубликат» под названием «Ичи». В английском варианте  это значимое имя пишется: «Ichi». Он  почему-то снимался в павильонах кинокомпании «Warner Brothers». Интересно, что музыку к нему написал американец Майкл Эдвардс, хотя режиссёр Фумихико Сори и сценарист Кан Симодзава — островного происхождения, так же как и талантливая актриса Харука Аясэ. Демонстрация отличного «женского» подражания Дзатоити началась в октябре 2008 года. Она сопровождалась требованием, чтобы при просмотре детьми до 17 лет обязательно присутствовали их родители.

  Хотя фабула и не отличается особой оригинальностью, но профессиональная добротность киноленты и очарование заглавной героини обеспечили проекту зрительский и кассовый приоритет среди аналогичных постановок.  После несправедливого изгнания из приюта для слепых девочек юная талантливая певица  «гастролирует» по провинции в поисках заботливого наставника, в детстве делившегося с ней секретами фехтования. В дороге она встречает лишённого наследства самурая Тома Фудзихира, который пытается защитить её от якудзы, но в ходе «мужского конфликта» его самого приходится спасать. Оказывается, благородный молодой человек не может обнажать фамильный клинок, так как ребёнком нечаянно ранил собственную мать, утратившую способность видеть. Это спровоцировало возникновение непреодолимого психологического барьера. Зато девушка, не смущаясь, пускает в дело меч в трости, беспощадно уничтожая обидчиков.

  Попав в симпатичный городок, скитальцы решают там задержаться и скоро выясняют, что местное население терроризируют пришлые разбойники Банки. С ними «парочка изгоев» впервые сталкивается в затрапезном подобии казино, где выигрывает в кости, благодаря потрясающим способностям музыкантши. Сама того не желая, бесстрашная девушка втягивается в смертоносную вакханалию. Любовь и ненависть, ревность и алчность,  жажда власти и собственнические чувства переплетаются в замысловатый клубок временных триумфов и личных трагедий. Погибшие с обеих сторон исчисляются десятками. Ведётся настоящая война локального значения, исход которой, в конечном счёте,  зависит от результатов статусных поединков виртуозных «солистов».   

  Сначала главарь бандитов издевательски побеждает незрячую воительницу. Потом, выкрав её бесчувственное тело, в бой с тем же кровожадным противником вступает самурай-ронин Тома, освободившийся от давнего табу на боевое применение меча. Впрочем, вожак Банки справляется с ним без особого труда. Перед кончиной друга, так и не ставшего долгожданным спутником жизни, с ним успевает проститься пришедшая в себя Ичи. Еле живая от ран, она в последнем яростном броске всё-таки наносит разящий удар могущественному врагу, ставя жирную точку в противоборстве добра и зла. На излёте картины, потерявшая даже надежду на лучшее «дева мщения» вновь без поводыря отправляется в дальний и опасный путь, чтобы разыскать дом клана Фудзихира и рассказать о героическом подвиге их родственника.

  Пожалуй, львиная доля рассматриваемых фильмов стартует на дороге и там же завершается. Незрячий супергерой с затаёнными навыками киллера, выглядящий как хилый старик или милая девушка, пройдя по лезвию бритвы воистину экстремальных событий, продолжает изнурительное движение по-прежнему нищ и одинок! Почему, даже, казалось бы, гуманные писатели или  кинематографисты обрекают слепых на  неизбывную боль и тоску? Неужели только такую участь заслужили инвалиды, и так обделённые светом?..  

  Особняком в строю «убийственных развлекаловок с философским уклоном» стоит яркий национальный шедевр с ароматом  азиатской загадочности и привкусом всеобщих заблуждений. «Дом летающих кинжалов» привлёк внимание россиян, но за рубежом у него другие броские визитные карточки. На жаргоне восточных боевых искусств особые метательные клинки именуют «летающими ножами», следовательно, правильным трактованием английского варианта названия: «House of Flying Daggers» является «Клан метателей ножей», а точный перевод оригинальной первоосновы на русский язык выглядел бы совсем непривычно — «Засады со всех сторон».

  Китайско-гонконгский двухчасовой исторический остросюжетник 2004 года неслучайно оказался участником внеконкурсной программы фестиваля в Каннах. Кинокомпания «Zhang Yimou Studio» затратила на  съёмки и рекламу неимоверное количество валютных миллионов. К тому же была сформирована сильная команда исполнителей грандиозного замысла. Роль Лео блестяще сыграл Энди Лау, а  Такэси Канэсиро достался персонаж по имени Шин. Впрочем, самая трудная задача легла на хрупкие девичьи плечи. Чтобы вжиться в образ  Мэй, талантливая актриса Чжан Цзыи два месяца прожила вместе со слепой девочкой, скрупулёзно изучая и перенимая мельчайшие чёрточки её поведения.

  Стилизация под старину, созданная в необычном для европейцев жанре «уся», рассказывает о кровавых событиях середины девятого века, когда императорская власть ослабела и на окраинах ещё недавно могучего государства возникли мощные антиправительственные движения. Достоверности псевдоисторического сценария вредят вполне современные термины и понятия, возникшие в Европе сравнительно недавно. Выражения: «агент или капитан полиции», «армейский генерал  и опытный офицер» плохо сочетаются с архаичной обстановкой Китая тысячелетней давности, а хитроумная стратегия и тактика борьбы, применяемая враждующими сторонами, слишком напоминает штабные операции второй мировой войны. Впрочем, дивная природа и яркие поступки персонажей заставляют забыть о неточностях в деталях и переводе.

  Слепая дочь погибшего лидера мятежников попадает в руки правительственных чиновников. В ловушку её заманивают коварные начальники карательных подразделений, которые в итоге вместе с ней и составляют классический любовный треугольник. Необычная кинолента показывает, как в условиях военно-политического противостояния  молодые люди из-за призрачных идей жертвуют своими и чужими жизнями. Сладкий вкус  «запретных чувств» только осложняет запрограммированное существование. Крохотные «винтики» непримиримой борьбы за власть не имеют права на личное счастье. После азартного калейдоскопа похищений и преследований, ловких провокаций и экзотических сражений на изумительном пленэре любовники пускают в ход оружие друг против друга. В конце концов, ревнивый фанатик всаживает кинжал в грудь Мэй, а затем обезумевшие бывшие женихи ещё долго выясняют отношения в смертоносном «танце», но остаются живы. Лазутчик бунтовщиков отправляется выполнять очередное задание в лагере имперских войск, а над заснеженным телом девушки остаётся скорбеть недавний враг, ради неё совершивший предательство. «Мужские забавы» губят представительницу прекрасного пола. Почему-то снова вспомнилась «Кармен».

  Специалисты по достоинству оценили творческие высоты, которые покорил режиссёр, продюсер и сценарист Чжан Имоу. Пронзительному сочувствию содействовал и самобытный композитор Сигэру Умэбаяси. Батальные эпизоды поставил Чэн Сяодун. Самый запоминающийся из них был снят в Львовской области Украины. Снег тогда пошёл очень рано, и пришлось изменить сценарий таким образом, чтобы казалось, будто бы эпическая битва началась осенью и завершилась лишь зимой. Нарочитая контрастность  идеально  подчёркивает кровь на белом фоне. Сложнейшую операторскую работу великолепно выполнил Чжао Сяодин. Она даже претендовала на премию американской Академии кинематографических искусств и наук. «Дом летающих кинжалов» стал заметным явлением «экранной жизни», доказав, что на рынок вырвался новый мощный производитель «масштабных иллюзий». Ослеплённость хрупкой женственности, оказавшаяся ловкой мистификацией, ещё добавляет пикантности востребованному «блюду» экзотичной кинокухни.

Аромат восточной пряности

От невидимой свечи…

Как легко дойти до крайности

Одинокому в ночи.

Грешен в помыслах! Воистину,

Отпущения не жду!

Жаль, незрячесть с тихой пристанью

Почему-то не в ладу!

            Владимир Бухтияров

                              Комментарии Ирины Федотовой