Общероссийская общественная организация инвалидов
«Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых»

Общероссийская общественная
организация инвалидов
«ВСЕРОССИЙСКОЕ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ОБЩЕСТВО СЛЕПЫХ»

Актуальное интервью

ТОЧКА В БОЛЬНОМ ВОПРОСЕ

 

- Сейчас много говорят о том, что происходит что-то в руководстве Общества. Слухов по этому поводу огромное количество…

 

Редакция обратилась за разъяснениями к вице-президенту ВОС Владимиру Сергеевичу Вшивцеву.

 

- Предвыборная кампания показала, что позиция президента на сегодняшний день устойчива. Съезд прошел на очень хорошем уровне. Съезд был легитимен. Минюст подтвердил это на основании документов, которые были по требованию предоставлены – вплоть до протоколов конференций местных организаций. Хотя были борзописцы, которые писали в Минюст, доказывая, что отчетно-выборная компания проходила с нарушениями. Но решения Минюста этим людям показалось мало. Хотелось взять реванш. И был состряпан документ в следственный комитет, на основании которого было возбуждено уголовное дело. Следственный комитет начал заниматься расследованием на основании поступившего заявления, подкрепленного обращением депутата Государственной думы Российской Федерации.

 

- Этот депутат Государственной думы – человек, знающий проблемы инвалидов?

 

- Это представитель Краснодарского края, человек, который, я думаю, не знает проблематики. Видать, кто-то попросил…

И дальше Следственный комитет сталкивается с тем, что в принятии решений у нас присутствует коллегиальность. Уголовное дело же заведено на президента и начальника управления, то есть на физические лица.

 

Уголовное дело было заведено на президента Общества слепых Александра Яковлевича Неумывакина и начальника управления имущества Аппарата управления ВОС Александра Владимировича Емельянова.

 

- Но решение-то принимает Центральное правление. Получается нонсенс. И из этого положения надо выходить. А тут уже началась так называемая «честь мундира». «Представьте один пакет документов, потом – еще пакет, третий, четвертый, пятый…». Но нигде нет оснований для возбуждения уголовного дела. Что и подтвердило решение Генеральной прокуратуры прекратить уголовное преследование.

 

- Почему же восемь с половиной месяцев шла эта нервотрепка?

 

- Так это как раз и показатель того, что нет основы для уголовного преследования. Сейчас заканчивается процесс закрытия уголовного дела. Есть определенная процедура. Но решение уже принято. И, соответственно, изменено решение суда, связанное с отстранением с занимаемой должности руководителя на время проведения следствия. Все. Точка поставлена в этом вопросе.

Но нападки подобного рода не прекращаются. А в результате теряются контракты для предприятий, возникают вопросы, связанные с деятельностью самих предприятий. Подобного рода революционеры делают все возможное, чтобы ухудшить ситуацию во Всероссийском обществе слепых. Человек считает, что его посетила гениальность: «А почему же я не могу руководить?». Я постоянно говорю: «Если есть какие-то предложения и серьезная аргументация – говорите, будем работать». Вот ратифицирована конвенция о правах инвалидов. На основе этого документа готовится пакет изменений в законодательную базу. На этом фоне можно многое сделать. Но самое парадоксальное, что, когда мы начинаем работать на эту тему, ответной реакции практически нет. Как мы будем жить завтра – людям это не интересно. Важно только, чтобы им дали руль. «И тогда Вы все увидите». Но практическая работа требует кропотливого труда! Сразу ничего не происходит. Вот применение факсимиле при осуществлении кассовых операций. Четыре года ушло для того, чтобы с правительством согласовать этот вопрос и поставить все точки над «И». И вот так по каждой ситуации. И здесь бы как раз проявить коллективный разум…

 

- Сегодня чиновники часто создают нам проблемы, а потом иногда и не знаешь, как их решить. Вот Вы говорите, что четыре года добивались, чтобы незрячие получили право подписи факсимиле. Но ведь раньше не было этой проблемы…

 

- Я понимаю, что раньше было много положительного. Но сейчас мы живем в совершенно другой стране. И сейчас есть круг вопросов, которые нужно решать. Но предложений нет, только обвинения, только какие-то слухи, домыслы, грязь какая-то, выдумки… Стоит только пожалеть этих людей...

 

- Довольно многие незрячие имеют высшее образование. Но у них нет четкого представления, что такое работа нашего Общества. Может быть, как-то вовлекать этих людей, что-то активное предпринять в этом направлении…

 

- Сложно подобрать даже руководителя местной организации. Желающих много, но уровень подготовки людей вызывает массу вопросов и нареканий. Вот Вы опросите руководителей местных организаций, много ли молодых людей с высшим образованием приходит… В чем же проблема? Люди не хотят чему-то учиться, что-то делать предварительно, они хотят сразу все иметь. «Дайте мне все сразу». Это сегодня позиция молодежи такая. Но, к сожалению, все сразу не бывает. Тот, кто знает историю государства российского, отлично помнит, что еще Петр Iпринимал решение о прохождении государственной службы. Если человек не проходил какой-то этап, он не имел права пройти на следующую ступенечку. Здесь приблизительно та же самая ситуация. Для того чтобы стать руководителем организации, человек должен наработать определенный авторитет, чтобы за него проголосовали люди. И зарабатывать его не на дешевых популистских лозунгах, а на реальной работе. Поверьте, люди оценят это. Только в этом случае, занимаясь практической работой, человек будет знать, что делает организация, чем она занимается, приобретет опыт взаимодействия с органами государственной власти.

 

- Вы имеете в виду руководящие должности в Обществе? Но в нашем Обществе есть аппарат региональных правлений, есть аппарат Центрального правления, есть учреждения и так далее. Нельзя ли как-то все-таки более активно вовлекать в работу на местах специалистов-инвалидов по зрению? Имея в виду, что, во-первых, сейчас уже редко кто тотально слепой, почти все имеют остаточное зрение. И, во-вторых, очень многие довольно хорошо владеют компьютерными технологиями.

 

- Компьютер – это еще не показатель. Необходимо еще иметь широкий кругозор. Надо иметь еще жизненный опыт. А этот опыт нужно получать с низов. Вот мы должны взаимодействовать с государством, прописывать правила по которым будем жить. Эти правила заключены в законах. Кто должен заниматься разработкой законов, которые нас касаются? Мы. А как это сделать? Для этого надо знать, что происходит в жизни, с чем на разных этапах сталкивается человек.

 

- Осенью прошлого года был создан ученый совет при Реакомпе…

 

- Да, одна из тех площадок, которая дает возможность нашим интеллектуалам непосредственно работать.

 

- Активно ли он выполняет задачи, которые были перед этим советом поставлены?

 

- Большие пакеты документов, приходя из правительства, идут непосредственно в ученый совет. И там проходят рассмотрение и апробацию. Не все члены совета активно принимают участие в этой работе. Но какая-то часть принимает участие, и, опираясь на мнение этой группы людей, можно смело разговаривать с правительством.

 

- Какие сейчас стоят проблемы перед нашим руководством, вообще перед Обществом, в решении которых могла бы принять участие общественность, люди с достаточным жизненным опытом, ученый совет?

 

- У нас в каждом регионе, в каждой региональной организации, местной организации достаточно возможностей для того, чтобы человек мог приложить свои усилия. И советы при правлениях, и при бюро актив, который постоянно непосредственно взаимодействует и с органами государственной власти на местах, и с бизнесом. Огромное количество мероприятий, где может реализоваться тот или иной человек.

А огульные обвинения говорят о том, что человек вообще представления не имеет, что происходит в организации.

 

- Но надо признать, что недостатков в деятельности Общества действительно хватает.

 

- Проблемы есть в контексте происходящих событий у нас в стране. Процветает промышленность? Нет. Огромные проблемы с промышленным комплексом. Мы взаимосвязаны с процессами, происходящими вне нашей организации. Ну не могут наши предприятия работать с огромными прибылями, когда вокруг все валится! Есть конкуренция внутри страны, плюс границы на сегодняшний день, по сути, открыты для прохождения товаров. Есть общественные объединения, которых тысячи на территории Российской Федерации. В том числе, имеющие статус общероссийских. И здесь тоже конкуренция не маленькая. И от того, как мы сами себя позиционируем, как мы работаем с руководством страны, как мы работаем на уровне регионов, многое зависит. Потому что мы – одна из ячеек государства. И когда мы делаем все возможное, чтобы очернить себя, показать, какие мы плохие, это не приносит ничего положительного. Наоборот это наносит очень серьезный ущерб организации. С людьми, пытающимися нас очернить, надо разбираться. Кто Вам дал право поливать грязью всех и вся?

Общество и рынок

Алексей Упшинский

МОЗАИКА УСПЕХА

 

Оказавшись в командировке в Ульяновской области, я, конечно, побывал не только на предприятии в Димитровграде, но и на Ульяновском предприятии «Автоконтакт». Это предприятие тоже считается одним из успешных в системе ВОС. Впрочем, и об истории предприятия, и о его успехах, и о насущных проблемах и заботах рассказали мне и директор, Анатолий Алексеевич Лытяков, и ряд ведущих специалистов.

В первую очередь, как водится, слово директору предприятия «Автоконтакт».

 

- Я начал свою трудовую деятельность на должности слесаря-плотника, прошел все ступени карьерной лестницы, с 99-го года работаю генеральным директором. На моих глазах были и хорошие, и плохие моменты для предприятия. В 2002 году произошла ликвидация почти всех льгот по налогам, кризис экономический 2008-2009 годы… Хотя на самом деле он продолжается и сейчас.

Нашему предприятию в этом году исполняется 65 лет. «Автоконтакт» основан в октябре 1947 года. Инвалиды, которые вернулись с войны, организовали «Артель Сталина». Делали мочальные щетки, валяли валенки. И с этого началось развитие предприятия. В 60-х годах мы уже начали работать с автомобильным заводом УАЗ. Работали с заводом «Контакт», который выпускал низковольтную аппаратуру. В 90-х годах завод «Контакт» прекратил с нами работать, произошло сильное падение объемов выпуска их аппаратуры. С помощью Центрального правления нашего мы вошли в программу развития на 2006-2010 годы и организовали картонажное производство трехслойного гофрокартона, шумоизоляции, фонарей заднего хода, противотуманного плафона. Все это мы освоили и поставляем на автозавод. Я бы не сказал, что мы вперед бежим, но докризисных объемов мы достигли. У нас очень много свободных площадей, но, к сожалению, свободные площади не отвечают современным требованиям. На автоматизированной гофролинии работают инвалиды IIгруппы, IIIгруппы. Также мы освоили в эти годы выпуск катушки связи, каркаса со светодиодом на замок зажигания. Бизнес-план, который мы составили на 2012 год, мы выполняем по всем статьям по объемам. Предприятие работает. Мы платим за аренду и плюс перечисления на содержание ВОС. Я уже давно работаю, культура производства сейчас прекрасная – не сравнить даже с тем, что было в 80-90-е годы. Сейчас предприятие работает нормально, финансово устойчиво, но основная задача — это изыскание новых видов работ, изготовление собственной продукции и трудоустройство инвалидов по зрению и других категорий. По зарплате мы почти на уровне региона, чуть пониже. Зарплата у нас выдается вовремя. Работают социальные структуры: это кабинет здоровья, медпункт. Наши работники участвуют и в художественной самодеятельности, и в спортивных мероприятиях. Есть реабилитационный центр «Сосны», своих работников мы с мая по август каждую пятницу вывозим в этот реабилитационный центр, где люди после работы отдыхают с семьями. Мне приятно, когда инвалид по зрению, который совсем не видит, и картошечку на природе чистит, и готовит сам себе, и ходит на Волгу искупаться, погулять по лесному бору. Они действительно там отдыхают от городской жизни.

 

Рассказ директора о предприятии дополнила Лариса Григорьевна Кондратьева, главный бухгалтер «Автоконтакта».

 

- Если в прошлое мы посмотрим, 13-14 лет назад времена для предприятия «Автоконтакт» были не самые простые. Не выдавалась зарплата четыре месяца и убытки составляли порядка 10 миллионов. С приходом нового руководства поменялся и стиль работы, поменялись и приоритеты, и в итоге в настоящий момент предприятие является финансово-устойчивым, стабильным. Конечно, есть трудности по возврату дебиторской задолженности. Чтобы удержаться на рынке и в нише, которую мы занимаем, по производству гофрокартона или автокомпонентов, нам приходится идти на такие уступки, как отсрочка платежей от 45 до 60 дней. Так как 65% нашей продукции идет на автозавод, а автозавод, понятное дело, это монополист, мы вынуждены вот такие условия принимать, чтобы сохранить за собой эту нишу. Мы работаем практически на собственных оборотных средствах и работаем с прибылью. Убыточными у нас бывают только первые месяцы финансового года. В январе автозавод отпускает своих работников как минимум на две-две с половиной недели в корпоративный отпуск. Поэтому в январе у нас бывают сложности… Коммунальные затраты – это одна из трудностей. Постоянный рост тарифов ЖКХ, которые влияют на себестоимость и, естественно, на финансовый результат. Однако, по итогам года на протяжении уже 10 лет предприятие безубыточное. Зарплата у нас выдается вовремя. Никогда на протяжении уже 12 лет у нас не было задолженности по выплате заработной платы перед рабочими и служащими. Нет задолженности по выплате налогов в бюджет и внебюджетные фонды.

 

После разговора с Ларисой Григорьевной я пообщался с Еленой Юрьевной Парохиной, начальником планово-экономического отдела предприятия. Елена Юрьевна была немногословна, но разговор с ней оказался очень интересным и содержательным.

 

- Основной производственной деятельностью предприятия является изготовление автокомпонентов, светотехнической продукции и электротехнической продукции. А также освоено новое производство – это гофрокартон и гофроупаковка. Из изготовляемого нами сырья.

Последнее время тяжело конкурировать нашему предприятию на рынке по ценам, что связано с применением труда незрячих работников. Но, тем не менее, предприятие ведет грамотную и гибкую ценовую политику. Продукция изготавливается качественная и конкурентноспособная. Постоянно производятся и дополняются рабочие места специальной технологической оснасткой. Технологический процесс для труда инвалидов иной, чем для труда зрячего работника. И применяется большое количество вспомогательных рабочих.

 Основной заказчик у нас – это Ульяновский автомобильный завод, Ульяновский моторный завод. А по гофроупаковке у нас ведется активная маркетинговая политика по поиску новых потребителей. Гофроупаковку мы продвигаем на рынке самостоятельно. Самостоятельно разыскиваем новых клиентов, самостоятельно разрабатываем для них новую упаковку всех типов размеров. Для разных потребителей у нас разная ценовая политика. Все зависит от количества заказанных изделий.

 

После бесед с директором, главным бухгалтером и главным экономистом, мы с заместителем главного инженера Сергеем Петровичем Утиным прошли по производству. Сергей Петрович показывал мне помещения всех цехов, объяснял технологии производства разных изделий, выпускаемых «Автоконтактом», знакомил с рабочими предприятия. Впрочем, предоставим слово самому Сергею Петровичу.

 

- Я 35 лет на этом предприятии работаю. Предприятие организовалось-то в центре – в Молочном переулке. А дальше за счет своих средств приобрели уже это здание, тоже, в общем-то, недалеко от центра. И начали развивать площадку производственную. Корпуса своими силами строили инвалиды. Площадка, что находится ближе к центру – это гофрокартонажное производство, а сюда мы вывели все производство, не связанное с гофрокартонажным. Ту площадку мы теперь называем «основная база». Там мы работали в советские времена, сборочное производство в основном было и гофрокартонаж, упаковка. Мы очень разнообразную продукцию собирали. Очень много деталей мы изготавливали своими силами, на своих площадях – пресса стояли. Было сборочное производство, где винты используют, гайки, шайбы. Это технологически трудоемкая работа. Но труд инвалидов был задействован максимально. И у нас в цеху тогда работало 147 инвалидов. Основную массу изделий мы делали для завода «Контактор». А потом приехал их директор к нам на производство, говорит: «Извините, мы, конечно, долгие годы с Вами работали, но сейчас я вынужден забрать у Вас эту работу, потому что своих рабочих я уже сократил, сколько мог». Это был 92-ой год. И мы были вынуждены с 93-го года резко менять свою направленность, сохраняя при этом коллектив. На той площадке, в первую очередь, потому что эта площадка занималась автокомпонентами для автомобильного завода. Автомобильный завод падение ощутил не так серьезно, объемы сократил, но не на столько. Конечно, большую помощь нам оказало Центральное правление. Все-таки Всероссийское общество слепых – это организация солидная в советское время была. Ее считали как бы одним из министерств. В течение буквально трех месяцев мы открыли новое производство. Гофрокартонажный цех. В сложный момент у нас сократилась численность процентов на 25. Но новые рабочие места инвалидам мы создали буквально в течение четырех месяцев. И сохранили коллектив цеха. Сначала мы только перерабатывали картон. Порядка сорока человек у нас работало на этом картонаже. Но закупать со всей страны и перерабатывать было не выгодно. И с 2002 года мы запустили линию по производству листового трехслойного гофрокартона. То есть теперь мы могли изготавливать гофроупаковку: гофрокартон трехслойный с гофрослоем волной в середине и плоским картоном по краям. Мы ездили по России, смотрели производителей российских, подобрали линию, запустили ее, и она у нас успешно работала с 2002 по 2009 год. Потом она морально устарела, производительность ее уже не устраивала, качество, соответственно, ухудшалось. А объемы картонажа возрастали, и чтобы нам не потерять клиентов и расширить потребительский сектор, приобрести возможность изготовления различной упаковки, в том числе и с цветной печатью, мы произвели полностью перевооружение картонажного производства. В 2008 году мы закупили китайское оборудование – линию по производству листового гофрокартона со значительно большим потенциалом выпуска. И листы мы теперь можем выпускать шириной до метр сорока, а раньше мы выпускали метр и пять шириной, не более. Производительность увеличилась. Произвели капитальный ремонт цеха. Было торжественное открытие, участвовал в нем губернатор. По телевидению местному показывали.

Теперь листовая заготовка гофрокартона с одной стороны линии кладется, с другой стороны в пачке готовая коробка. Уже завязанная специальной лентой, упакованная, выровненная, с трехцветной печатью. Флексографическая печать. Это оборудование мы тоже приобрели за счет федеральной программы и помощи Центрального правления. Если бы мы это дело не сделали в свое время, то сейчас практически у нас уже и картонажа не было бы.

На картонажном производстве сейчас у нас работают 27 человек. Из них 18 инвалидов. Тотально слепых на картонаже нет. В свое время, когда было малосерийное производство, там работали тотально слепые, человек 6-7. Причем конкуренцию они любому зрячему составили бы. На этом производстве есть такая операция – вшивка коробки, так там зрячие за инвалидами редко успевали. А прошивка – это специальная машина. В 79-ом году Киевполиграфмаш прекратили производство машины, очень удобной для инвалидов. Но они у нас до сего дня сохранились, мы их поддерживаем в рабочем состоянии. На них делается модернизация небольшая – просто дополнительное приспособление крепится, которое обеспечивает работу инвалидов без остаточного зрения, чтобы никаких повреждений пальцев не было. Они практически полностью безопасны.

Таким образом, целенаправленно мы стали развивать два направления – автокомпоненты и картонаж. Это дело и предвидения, и анализа ситуации рынка. На сегодняшний день гофрокартонаж приносит более 35% объема. Раньше доля автокомпонентов была порядка 90%. Мы производим микрогофрокартон двухслойный. Он отличается тем, что один слой – гофроволна, а второй плоский, коричневый, обычный. А на лицевую сторону наклеивается хром-эрзац, напечатанный на типографских машинах. То есть полностью как фотография. Можно ламинировать, можно ультрафиолетовый. Ультрафиолетовый – это коробки для бытовой техники современной – это чайники, утюги… Продаем листовой гофрокартон двухслойный, микрогофрокартон, трехслойный гофрокартон листовой и частично перерабатываем. Белый, бурый, с печатью на буром цвете, на белом цвете. Автоматическая линия высечки. Гофрокартонажное производство развивается, растет из года в год, наращиваем выпуск.

Не останавливаясь на достигнутом, занимаемся мы изысканием и новых видов изделий. Выпускаем каркасы и рассеиватели светотехнических изделий автомобильной направленности. Это задние фонари, противотуманный фонарь, плафон освещения салона – это все для серии УАЗ; и боковой повторитель поворота – это на серию «Патриот», УАЗ «Патриот». Запуск термопластавтомата LGпозволил нам освоить выпуск приемной катушки иммобилайзера для замка зажигания семейства ВАЗ.

Ну, конечно, у нас есть конкуренты, поэтому предприятие сертифицировано, имеет сертификат соответствия ИСО (система менеджмента и качества). Однако автомобильная промышленность сейчас переходит на более жесткий стандарт системы менеджмента и качества, поэтому нам предстоит на другой переходить сертификат, где более жесткие требования. Сейчас готовим обучение персонала по соответствующим требованиям и документацию.

Еще у нас сейчас идет подготовка к освоению светотехнических изделий хозяйственно-бытового назначения, в том числе промышленного, возможности для этого имеются. Перспектива развития предприятия есть. Продумываем сеть распространения новой продукции. То есть работы достаточно много впереди. Мы справлялись и до этого, думаю, что справимся и сейчас.

Всего у нас на сегодняшний день на предприятии работает 170 человек, 87 из них – инвалиды. То есть 51,4% процента. Соотношение это всегда удерживается. Хотя с каждым годом все труднее и труднее найти работу именно для инвалидов по зрению. И особенно трудно для тотально слепых инвалидов. За тот же самый период времени инвалид, может быть, и соберет такое же количество изделий как зрячий, если это чисто сборка. Конечно, тифлоприборы мы устанавливаем, оснастку, соответственно, делаем под инвалида. Учитывая то, что будет работать инвалид без остаточного зрения. Конкурентноспособность наших предприятий, в том числе предприятия «Автоконтакт», ниже, чем у обычных, потому что в производстве есть дополнительные издержки. У обычного предприятия нет некоторых служб, нет социальных задач, которые стоят перед нами. При использовании труда инвалидов необходима все-таки поддержка со стороны государства, поддержка не на словах, а на деле. В том числе и финансовая.

 

- Я думаю, очевидно, что предприятие, которое задействует труд инвалидов, не должно быть пущено в свободное плаванье наравне с конкурентами. Должна быть какая-то льготная политика либо система государственного заказа.

 

- Мы знаем свои недостатки, мы знаем свои прорехи. Стараемся, пытаемся. Пытаемся улучшить и условия труда, и социальную сферу. А это тоже в конечном итоге влияет на цену на нашу же продукцию, которая при этом должна оставаться конкурентной.

Мы открытое предприятие, от налогов не уклоняемся. Приходят, проверяют – все, как положено, все отчисления вовремя.

 

Пока мы шли по цехам, рабочие занимались своим ежедневным трудом. Технологии, оборудование – это, несомненно, интересно и важно. И все-таки предприятие – это люди, на нем работающие. И, конечно, не менее интересно мне было поговорить со специалистом по социальным вопросам Виктором Анатольевичем Крайновым. Про социальную сферу жизни предприятия в разных своих проявлениях и рассказал мне Виктор Анатольевич.

 

- Я специалист по социальным вопросам. Социальная сфера, трудовой коллектив, взаимоотношения, общественные организации. Я эти вопросы курирую.

 

- Что удалось сохранить, что приумножить на предприятии?

 

- Мы с 2000 года в режиме выживания. Мы сохранили трудовой коллектив и сохранили социальную сферу. Ежегодно на срок три года принимаем коллективные договоры, разрабатываем и принимаем программы реабилитации инвалидов ежегодно. Также у нас имеется медицинский пункт, работает он постоянно и для работников, и для ветеранов предприятия. Мы предоставляем помещение для филиала спецбиблиотеки. Есть кабинет здоровья, оснащенный спортивным оборудованием. У нас оказывается материальная поддержка работникам предприятия, ветеранам. У нас есть программа областная региональная «Собери в школу ребенка». Мы сейчас двадцати работникам будем оказывать материальную помощь на приобретение школьных принадлежностей, одежды. И по решению социально-бытовой комиссии также мы оказываем материальную помощь на приобретение дорогостоящих медикаментов, ремонт, ну, и тому подобное. Мы ежегодно на 9 мая собираем участников войны и приравненных к ним лиц, устраиваем огоньки, праздничный обед. У нас Владимир Николаевич Козельский, рабочий, на общественных началах организует спортивно-оздоровительную работу на предприятии.

 

В рассказах директоров предприятий – и Димитровградского, и Ульяновского – не раз звучали добрые слова в отношении Ульяновской организации ВОС. Про тесное взаимодействие и взаимопомощь между региональной организацией и предприятиями ВОС мне и рассказал, подведя своеобразный итог моей рабочей поездки, глава Ульяновской организации, Анатолий Николаевич Аляев.

 

- Основная наша головная боль – это предприятия, на которых трудятся инвалиды по зрению. Там директора опытные, умелые, они работают давно и держат предприятия на плаву. Но необходима поддержка государства, мы напрямик работаем с государственными органами власти и органами местного самоуправления. Наше предприятие является одним из основных доноров Общества слепых. Губернатор Ульяновской области Сергей Иванович Морозов прекрасно наши производства знает, видит их проблемы. Но есть проблема не только в Ульяновской области, но и во всей нашей России, я имею в виду предприятия Всероссийского общества слепых. Программа «Доступная среда» работает, но регионы немного запаздывают. Есть программа поддержки и создания рабочих мест для инвалидов, она утверждена 21 июня 2011 года, но до сих пор не реализуется. Был бы закон, органы государственной власти должны были бы реализовывать. А программа – это программа: ее можно полностью реализовать, можно частично, а можно и совсем не реализовать – никому за это ничего не будет.

 

- Закон – это обязательство. А программа – это пожелание.

 

- Да. И не факт еще, что там заложены деньги. А потом нужно из этой программы вытащить эти деньги, чтобы они пошли на пользу.

Предприятия наши в числе передовых. Димитровградское занимает первое место по зарплате по Всероссийскому обществу слепых, там и новейшее оборудование, там и технологии новые, они постоянно модернизируют предприятие, ремонтируют свои помещения. Несколько раз посещали наши предприятия иностранные делегации. Это нужно делать, чтобы они выглядели достойно. Предприятия работают по стандартам европейским – ИСО.

С предприятиями мне легко работать, как председателю наблюдательного совета. Ведь я сам начинал от рабочего станка, 22 года рабочего стажа, потом стал заместителем генерального директора по социальным вопросам. И вот теперь я председатель. Предприятия я прекрасно знаю, вплоть до того, где там Вася плотник может открыть втихаря бутылочку. Мне не составляет труда, если я слышу цифры, сразу определить: какова себестоимость выпускаемой продукции, какова рентабельность. Это арифметика элементарная. Но другой вопрос – обеспечение предприятий работой. Здесь уже задумаешься. Они ведут постоянные поиски альтернативной работы. Снова нужны будут производственные площади. А человеку, долго проработавшему на своем родном месте, это тяжело. Хоть и есть система реабилитации: ориентирующей и бытовой, психологической – все это предприятие берет на себя, все это делает. Но переходить инвалиду на другое рабочее место, хотя оно аналогичное, оно всем оборудовано, туда можно без проблем дойти, все равно, трудно. Сейчас мы вступим в ВТО, и появятся еще какие-то, пока нам неизвестные факторы.

Все мои коллеги, я имею в виду председатели Всероссийского общества слепых, работают напрямик с государственными органами власти. Я, например, до того внедрился, что по пять раз на неделе заседаю с чиновниками, они меня приглашают, советуются. То есть, как штатный работник у них. Из этого и складываются взаимоотношения с государственной властью. Не секрет, что до сих пор у нас в России успех — это личное отношение с власть предержащими, которые имеют вес в обществе. Так оно пока по-прежнему все и устраивается... Плохо это или хорошо, можно спорить, а можно работать. Организация развивается, на протяжении многих лет мы не снижаем, но и не прибавляем численности членов ВОС. Где-то около 3000, чуть более. А вообще в Ульяновской области всех слепых, я имею в виду и I, и II, и IIIгруппы, около пяти тысяч.

 

- А Вам известно: по каким причинам люди не вступают в организацию?

 

- У нас как всегда у россиянина: «А что Вы мне дадите?» Обычно в ответ говоришь: «Уважаемый, ну, надо сначала, наверное, поработать, чтобы что-то тебе дали. Ну, как же так, ты хочешь, ничего не сделав, за счет других людей что-то получить?» Мы, в общем-то, делаем очень много, много у нас заключено соглашений, наши инвалиды могут получить бесплатную юридическую помощь. Подписано соглашение с губернатором, он является председателем коллегии адвокатов. У нас есть соглашение с правительством Ульяновской области по содействию и развитию. С различными фондами, с различными государственными органами, с Департаментом занятости, с Министерством труда и Департаментом спорта заключены соглашения. Вот это вот все им объясняешь: «Если Вы вступаете в члены ВОС, Вы получаете поддержку организации – одной из самых мощных, одной из самых активных в Ульяновской области».

Когда едешь на отчетную конференцию в районное муниципальное образование, видишь, что здесь есть свои трудности. Людям, инвалидам по зрению, очень трудно доехать до центра, тем более, сейчас работает 131-й закон Российской Федерации о разделении полномочий. То есть люди остаются буквально без транспорта. Тем не менее, члены ВОС собираются на конференции. Председатели местных организаций все-таки стараются вовлечь инвалидов по зрению в активную жизнь. Там и художественная самодеятельность, и социальный туризм развивается, и реабилитация развивается во всех направлениях. Председатели входят в составы общественных палат, ходят на аппаратные совещания к главам муниципальных образований. Мы стараемся внедриться в современную жизнь. Вот так вот и живем.

Почта «Диалога»

 

- Некоторое время тому назад в редакцию пришло письмо из Башкирии, из города Туймазы, от члена ВОС, который задает вопросы, связанные со звукозаписью, с озвученной литературой. И мы обратились к главному специалисту издательского комплекса «ЛОГОС» Вадиму Александровичу Усику, который на самом деле является, наверное, в нашем Обществе крупнейшим специалистом в области звукозаписи и развития озвученной литературы.

 

- Спасибо за высокую оценку моей квалификации! Хочу добавить, что это письмо пришло не от одного человека, оно подписано «Туймазинцы». Следовательно, это обратилась к Вам группа незрячих. Вопросы следующие.

«В чем состоит разница форматов ЛКФ и Дейзи при записи и чтении говорящих книг? Правда ли, что Дейзи-формат является всемирным и при помощи него можно перемещаться фрагментарно по тексту -по абзацам, фразам, словам и так далее?»

Отвечаем на этот вопрос. Во-первых, стандарт Дейзи нельзя назвать всемирным. Хотя он действительно распространен во многих странах. Формат Дейзи позволяет перемещаться по абзацам, фразам и даже по словам. Но, для того, чтобы эту возможность реализовать, надо книгу записать соответствующим образом, расставляя специальные метки на абзацах, фразах, словах, номерах страниц и так далее. К сожалению, автоматически это сделать нельзя. Это надо делать вручную. Следовательно, запись такой книги будет по трудоемкости в десять-двадцать раз больше, чем запись обычной книги, которую диктор просто читает от начала до конца. В связи с этим сложилась уже такая парадоксальная ситуация. Даже те страны, которые приняли Дейзи-формат, ну, например, Великобритания, США, они очень редко пишут книги в полноценном Дейзи-формате. То есть именно с растравлением меток по всем этим деталям текста. Потому что это мало кому нужно. В основном, это нужно только для учебников. Или монографий каких-нибудь. Если мы обратимся, например, на студию говорящей книги в Великобритании, они подтвердят нам, что они подавляющее количество книг пишут в так называемом упрощенном Дейзи-формате, где сохраняется только возможность перемещаться по книгам и по главам. А эта возможность предусмотрена и в LKF.

Мы собираемся при разработке аппаратов говорящей книги следующего поколения ввести туда возможность прослушивать книги в Дейзи-формате. Мало ли что. Может, кто-то будет выписывать из-за границы эти книги и читать. Вопрос в том, кто будет выпускать книги в Дейзи-формате у нас. Я знаю, что в новосибирской библиотеке есть возможность писать книги Дейзи-формате. Возможно, мы и на ЛОГОСе будем писать в Дейзи-формате, если возникнет потребность, если будут заказы.

Следующий вопрос. «В «Диалоге №6» за 2011 год, в материале «Вокруг тифлотехники» Вадим Александрович Усик рассказал о карманных многофункциональных флеш-плеерах. Можно ли узнать, каким образом они воспроизводят текст?»

Речь идет о карманном многофункциональном плеере «ПЛЕКСТОК», который выпускается фирмой «ПЛЕКСТОР», у нас он продается фирмой «ЭЛИТА-ГРУПП». И еще есть аппарат «МАЙЛСТОН», это швейцарский аппарат, который распространяется фирмой «СТОК-АУДИО». И действительно, в этих аппаратах заложена возможность чтения электронного текста с помощью синтеза речи. В них имеется специальная программа. И эта программа переводит электронный текст в довольно высококачественный синтез речи. В усовершенствованных тифлофлешплеерах, которые мы начнем производить уже в этом году, мы также закладываем функцию чтения электронных текстов с помощью синтеза речи. Эта функция будет установлена в следующих аппаратах, выпускаемых компаниями «ЭЛЕКЖЕСТ», «ТИФЛОТЕК» и «КРУСТ».

Здесь хотелось бы вот на что еще обратить внимание. Сейчас на одной флеш-карте можно записать 50-100 звуковых книг, начитанных дикторами. И уже при ста книгах довольно сложно ориентироваться в этих книгах на этой флеш-карте. А в виде электронного текста на эту же флеш-карту можно записать до пятисот тысяч книг. Значит, стоит вопрос о программе навигации. Сейчас мы думаем об этом. Здесь большие возможности предоставляет функция «Распознавание речи». Надо включить будет такой плеер, в котором находится сто тысяч книг, и просто сказать, например: «Шолохов. Судьба человека». И этот аппарат автоматически начинает воспроизводить синтезом речи именно данную книгу. Сейчас программа распознавание речи уже работает довольно стабильно.

Следующий вопрос. «В «Диалоге №1» за 2011 год в материале «Аранжировщик телефонов» говорилось об озвучивании мобильных телефонов для незрячих. Дорогая редакция, объясните, пожалуйста, почему каждый незрячий ищет эти программы самостоятельно, а ВОС остается в стороне? Хотя существует фирма «ЭЛЕКЖЕСТ».

Фирма «ЭЛЕКЖЕСТ», узкоспециализированная. Она занимается, в основном, выпуском тифлофлеш-плееров и другой техники для незрячих. А этот вопрос касается чисто программного обеспечения. И по программному обеспечению у нас есть специализированные фирмы. Первая фирма называется «СЛЕПСУНГ». Название довольно интересное, оно состоит из сочетания частей. Первая – это «слеп». Ну, можно, конечно, трактовать, как «слепой». Но на самом деле здесь зашифрована фамилия хозяина фирмы и автора идеи озвучивания телефона Александра Слепцова. А «сунг» – это часть слова «самсунг». Потому что эта фирма занимается озвучиванием мобильных телефонов, выпускаемых фирмой «Самсунг». Телефон этой фирмы: 89036698844. Позвонив по этому телефону, Вы соединитесь с Александром Слепцовым, который продает уже озвученные телефоны. То есть Вы покупаете у него телефон, который уже обладает этими речевыми функциями. Есть еще программа «МОБАЙЛСПИК», которая устанавливается на коммуникаторы фирмы «Нокиа». Вот эта программа более мощная, у нее больше возможностей. Но большинство незрячих вполне удовлетворено работой телефонов «Самсунг», в которых добавлена речевая функция. Дело еще в том, что «МОБАЙЛСПИК» устанавливается на дорогие коммуникаторы фирмы «Нокиа». Стоимость установки «МОБАЙЛСПИК» - 5500 рублей. Это не считая стоимости самого коммуникатора, который, наверное, стоит 10 – 15 тысяч рублей. Телефоны фирмы «ЭЛИТА-ГРУПП», которая устанавливает программу «МОБАЙЛСПИК» такие: 89268236789, 89268236789. По этим номерам Вы можете получить обширную консультацию о возможностях программы «МОБАЙЛСПИК» и о возможностях самих коммуникаторов с уже установленной программой.

Следующий вопрос такой. «Расскажите, пожалуйста, будут ли введены в перечень индивидуальной программы реабилитации компьютер, смартфон с навигатором, диктофон? Учат ли в городе Волоколамск ориентировке с навигатором?»

Начну с последнего вопроса. Я связался с Волоколамской школой восстановления трудоспособности слепых. Связался с директором. Он сказал: «Да». У них сейчас есть факультативный курс, где-то сорок часов работы с GPS-навигатором для ориентировки с помощью этого электронного устройства. Можно связаться с этим центром реабилитации и дополнительно у них узнать подробности.

Что касается включения этих устройств в перечень программы реабилитации. Здесь надо конкретизировать: это не перечень индивидуальной программы реабилитации, а Федеральный перечень реабилитационных услуг и технических средств реабилитации. Федеральный перечень. Этот вопрос очень сложный. Потому что в современных финансовых условиях Министерство финансов идет не очень охотно на расширение этого перечня. Неоднократно Всероссийское общество слепых подавало предложение по расширению этого перечня. Кроме того, мы должны понимать, что такое технические средства реабилитации? Имеются в виду специальные технические средства, разработанные специально для инвалидов. Теперь возьмем, к примеру, компьютер. Компьютер не предназначен специально для инвалидов. Хотя он им, несомненно, нужен. А вот программа «ДЖОС», например, которая позволяет инвалиду по зрению пользоваться этим компьютером, она является специальной программой. Поэтому, если уж что-то просить, то надо просить именно программу, потому что на компьютеры вряд ли будут выделены деньги, потому что компьютер, повторюсь, не является специализированным средством реабилитации. То же самое касается и смартфона с навигатором. Но мы можем обращаться по поводу выделения средств на «МОБАЙЛСПИК», на это мы имеем право. Но сам телефон должен быть приобретен на свои деньги. Другое дело, что есть несколько иной источник для закупки реабилитационной техники – это так называемый фонд квотирования. То есть фонд или источник средств для организации рабочих мест. Так, например, в Москве в таком фонде есть большие деньги, которые предназначены для организации рабочих мест с применением компьютерной техники. И насколько я знаю, в Москве многие инвалиды по зрению получили компьютеры с установленными вот этими программами и пользуются всем этим в своей профессиональной деятельности. Если говорить о смартфоне с навигатором, то и здесь есть другой путь: вместо смартфона с навигатором можно купить просто речевой навигатор, выпускаемый зарубежными фирмами. Им проще пользоваться. Сейчас мы на ЛОГОС хотим купить такой навигатор, чтоб его апробировать. Фактически – это аппарат, который позволяет ориентироваться, и, говорят, что он довольно эффективен и в городе и за городом. Это же касается и диктофона. Диктофон тоже не является специальным средством. И поэтому его включить в этот перечень довольно проблематично.

 

- Владимир Александрович, а еще я слышал по радио и, наверное, наши слушатели, тоже в курсе, что в некоторых регионах есть свои региональные списки технических средств, которые предоставляются бесплатно инвалидам по зрению. И в эти списки где-то включают и компьютер, и аппараты, которые здесь были упомянуты.

 

- В ряде регионов и даже городов действительно есть специальные перечни для инвалидов, куда входят те технические средства реабилитации, которые не включены в федеральный перечень. Здесь все зависит от активности региональных отделений Всероссийского общества слепых. Они входят в состав комиссии по делам инвалидов, в хороших отношениях находятся с руководством области или города, и они добиваются. Действительно, в ряде городов удается включить в перечень и диктофоны, и смартфоны.

Последний вопрос, «Спасибо коллективу за журнал «Диалог»! Желаем Вам развиваться и не быть архаичными во взглядах на все новое!»

Вы не архаичные, я так считаю. Вы – передовые. Очень удобно пользоваться флеш-картами. Слушаешь и не надо переворачивать, как кассету. Подумайте на будущее: у Вас входит где-то 20 фрагментов журнала на флешку и одно приложение. Может быть, изменить структуру…

 

- Мы изначально выходили и сейчас до сих пор выходим на кассете стандартной. И звучит эта кассета 4 часа 10 минут. И, поскольку мы выходим еще в двух вариантах, мы исходим из возможности кассеты. С 2014 года мы, скорее всего, совсем отойдем от кассеты.

Кроме того, у нас сейчас в редакции 5 человек. Для того чтобы нам увеличить объем журнала, придется решать целый ряд вопросов, в том числе кадровых. И не только с руководством издательства ЛОГОС, наверное, и с теми, кто обеспечивает нас средствами. То есть, с Комитетом по печати. Но, так или иначе, когда возникнет эта возможность, тогда мы будем решать эту проблему. Конечно, рассказать о жизни Общества, об интересных людях Общества, о том, что происходит вокруг незрячих людей, как решаются проблемы, много чего есть. Но сейчас мы ограничены возможностями кассеты и не можем превысить четырехчасовую программу.

ГОВОРЯЩИЕ КНИГИ

 

Книги, записанные в ИПТК «Логосвос» и поступившие в электронном виде в фонотеки специальных библиотек.

Русская литература:

Егор Дриянский. «Записки мелкотравчатого».Люди, земля, небо, звери и птицы – вот основная тема «Записок мелкотравчатого» Егора Дриянского – писателя, чьи «произведения во всякой, даже богатой литературе были бы на виду», по словам Островского.

Лев Жданов. «Последний фаворит».Среди исторических романистов начала XX века не было имени популярней, чем Лев Жданов (1864-1951). Большинство его книг посвящено малоизвестным страницам истории России. 

Всеволод Крестовский. «Кровавый пуф. Панургово стадо», «Петебургские трущобы».Всеволод Крестовский(1840-1895) – русский поэт и прозаик, литературный критик.

Борис Зайцев. «Голубая звезда», «Дни», «Жизнь Тургенева», «Преподобный Сергий Радонежский», «Далекое», «Жуковский», «Москва», «Чехов».

Сергей Довлатов. «Заповедник», «Зона», «Компромисс», «Наши», «Представление», «Ремесло», «Чемодан».

Венедикт Ерофеев. «Москва-Петушки».

Валентин Ежов, Рустам Ибрагимбеков. «Белое солнце пустыни».Авторы романа – сценаристы «Белого солнца» Валентин Ежов и Рустам Ибрагимбеков – написали эту книгу еще в 1960-е годы, но тогда издать роман в таком виде было нельзя. Поэтому они и переделали роман в сценарий… Примерно три четверти содержания книги будет для читателей открытием.

Рустам Ибрагимбеков. «Золотое сечение».

Рустам Ибрагимбеков, Никита Михалков. «Сибирский цирюльник».

Николай Задорнов. «Владычица морей», «Гонконг», «Золотая лихорадка», «Симода», «Хэда», «Цунами». Николай Задорнов- русскийсоветский писатель. Заслуженный деятель культуры Латвийской ССР, автор исторических романов.

Вадим Каргалов. «За столетия до Ермака».В повести рассказывается о походе в Сибирь (1483 год) воевод Салтыка Травина и Федора Курбского. Автор показывает героизм и стойкость первых русских землепроходцев, которые сумели перевалить со своими судами Камень (Уральские горы), пройти тысячи верст по сибирским рекам Тоболу, Иртышу и Оби и защитить коренное население Западной Сибири вогулов и остяков, от агрессивного Тюменского ханства.

Николай Коняев. «Аввакумов костер».Исторический роман известного петербургского писателя Николая Коняева.

Валентин Костылев. «Иван Грозный».

Григорий Данилевский. «Княжна Тараканова», «Сожженная Москва». Умение воссоздать быт эпохи, занимательность сюжетов обусловили популярность его романов, несмотря на ограниченность исторической концепции Данилевского.

Олег Дивов. «Оружие возмездия».Написанные с юмором воспоминания о службе в Советской Армии.

Вильям Козлов. «Андреевский кавалер», «Когда боги глухи», «Время любить», «Волосы Вероники», «Дай лапу, дружище», «Услышать тебя».Вильям Козлов писал как для детей, так и для взрослых. Главным героем всех книг писателя являлся его современник.

Ефим Дикий. «Комерс: тем, кто не дожил».Ефим Дикий (Сергей Ильин) написал отчасти автобиографическую книгу о жизни бизнесмена в России 90-х годов прошлого века, основными вехами которой были: обналичка, посредничество, дефицит, братки, МММ, взаимозачёты и т. д.

Аркадий Жабин. «Отшельник».

Вадим Живов. «Двойник».

Леонид Зорин. «Юпитер».В московском театре ставят пьесу молодого драматурга, где фигура отца народов Иосифа Сталина выведена крайне тенденциозно. У исполнителя – главной звезды театра – на сей счет свое мнение. За подлинность образа артист бьется не на шутку и доходит до такого накала принципиальности, что расстается с женой и уходит из театра...

Виктор Ерофеев. «Русская красавица».

Зарубежная литература:

Дени Дидро. «Монахиня». Перевод с французского.

Чарльз Диккенс. «Повесть о двух городах».Перевод с английского.

Александр Дюма (отец). «Виконт де Бражелон или 10 лет спустя», «Две Дианы», «Знаменитые преступления», «Королева Марго», «Наполеон».Перевод с французского.

Александр Дюма (сын). «Дама с камелиями». Перевод с французского.

Эмиль Золя. «Карьера Ругонов». Перевод с французского.

Генрик Ибсен. «Пер Гюнт». Перевод с норвежского.

Мор Йокаи. «Венгерский набоб», «Золотой человек».Перевод с венгерского. Мор Йокаи – одна из наиболее влиятельных фигур в венгерской литературе XIX века.

Франц Кафка. «Новеллы и притчи», «Процесс. Замок».Перевод с немецкого.

Андрэ Жид. «Возвращение из СССР и поправки к моему возвращению из СССР», «Тесные врата».Перевод с французского. Андрэ Жид – лауреат Нобелевской премии по литературе.

Исаак Башевис-Зингер. «Семья Мускат», «Рассказы разных лет», «Враги. История любви». Перевод с английского. Исаак Башевис-Зингер –лауреат Нобелевской премии по литературе.

Альбер Камю. «Миф о Сизифе», «Падение», «Первый человек», «Посторонний», «Чума», «Счастливая смерть». Перевод с французского. Альбер Камюлауреат Нобелевской премии по литературе.

Морис Дрюон. «Железный король. Узница Шато-Гайара. Яд и корона», «Не гоже лилиям прясть. Французская волчица».Перевод с французского.

Патрик Зюскинд. «Контрабас», «Парфюмер. История одного убийцы». Перевод с немецкого.

Кен Кизи. «Когда явились ангелы».Перевод с английского.

Кен Кизи, Кен Баббс. «Последний заезд».Перевод с английского. Последний роман Кена Кизи, написанный в соавторстве.

Хулио Кортасар. «62. Модель для сборки».Перевод с испанского.

Труман Капоте. «Голоса травы. Завтрак у Тиффани».Перевод с английского. Капоте писал в жанре «невымышленного» романа и рассказа, или так называемой «новой журналистики».

Пауло Коэльо. «Валькирии», «Дьявол и сеньорита Прим», «На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала», «Одиннадцать минут», «Пятая гора».Перевод с португальского.

Лоуренс Дарелл. «Бунт Афродиты», «Клеа».Перевод с английского. Лоуренс Дарелл рекомендуется как модернист и постмодернист в одном лице.

Стивен Крейн. «Голубой отель».Перевод с английского. Рассказы, родившиеся из газетных очерков.

Феликс Дан. «Атилла», «Схватка за Рим». Перевод с немецкого.Исторические романы Феликса Данапоказывают серьезное изучение эпохи и деятелей, читаются легко и с пользою, хотя и не оставляют глубокого впечатления.

Чарльз Джонсон. «Срединный проход».Перевод с английского. Один из самых оригинальных американских романов 90-х годов, получивший в США широкую известность.

Паоло Джордано. «Одиночество простых чисел».Перевод с итальянского. Перед вами роман итальянского математика Паоло Джордано. Автор сравнивает своих главных героев с математическими числами…

Робертсон Дэвис. «Дептфордская трилогия».Перевод с английского. «Дептфордская трилогия» - вершина творчества одного из самых известных канадских писателей XXвека.

Розмари и Виктор Зорза. «Я умираю счастливой». Перевод с английского. Эта книга о смерти от рака двадцатипятилетней дочери Розмари и Виктора Зорза Джейн в английском хосписе.

Ричард Йейтс. «Дыхание судьбы».Перевод с английского. Действие «Дыхания судьбы» охватывает десяток лет и два континента; юный Бобби Прентис пытается найти себя на полях сражений Второй мировой войны и стать настоящим мужчиной, избавиться наконец от удушающей, тиранической материнской опеки, - а его мать, сражаясь с собственными демонами, ищет признания как модный скульптор…

Итало Кальвино. «Если однажды зимней ночью путник».Перевод с итальянского. Книга эта в строгом смысле слова вовсе не роман, а феерическая литературная игра, в которую вы неизбежно оказываетесь вовлечены с самой первой страницы.

Даниель Кельман. «Измеряя мир».Перевод с немецкого. Очень легкое, но не бестолковое чтение, эдакий Жюль Верн для взрослых. Оперируя биографиями двух известных немецких ученых, Кельман обыгрывает старую как мир истину: к решению любой проблемы можно подойти как минимум с двух сторон.

Детская литература:

Редьярд Киплинг. «Меч Виланда: Сказки», «Отважные капитаны», «Рассказы».Перевод с английского. Редьярд Киплинг – лауреат Нобелевской премии по литературе.

Петр Ершов. «Конек-горбунок».

Лев Кассиль. «Великое противостояние», «Дорогие мои мальчишки. Линия связи».

Джеймс Оливер Кервуд. «Бродяги севера».Перевод с английского. Создатель книги Джеймс Оливер Кервуд (1878-1927) родился и прожил большую часть своей жизни в штате Мичиган, у канадской границы. Природе Канады и жизни четвероногих обитателей канадского Севера посвящены его лучшие произведения.

Владислав Крапивин. «Бабушкин внук и его братья», «Лужайки, где пляшут скворечники», «Полосатый жираф Алик».

Сергей Козлов. «Осенние корабли».Замечательный сказочник Сергей Козлов – автор смешных и трогательных историй о Ежике и Медвежонке. В этом сборнике вы найдете «осенние» сказки про Ежика, Медвежонка и их друзей. 

Морис Карем. «Сказки для Каприны». Перевод с французского.

Владимир Железников. «Жизнь и приключения чудака».

Татьяна Комзалова. «Новогодний почтальон».Новогодняя сказка о приключениях снеговика-почтальона.

Религиозная литература:

Митрополит Иоанн. «Русь соборная».

Научно-популярная литература:

Николай Костомаров. «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей».Это фундаментальный труд выдающегося историка, этнографа, писателя, критика XIX века Николая Ивановича Костомарова (1817-1885). В него вошли 53 статьи о виднейших русских и украинских государственных, военных и церковных деятелях.

Василий Ключевский. «Значение преподобного Сергия Радонежского для русского народа и государства».

Таня Диттрич. «Повседневная жизнь викторианской Англии».

Франк Коллар. «История отравлений. Власть и яды».Перевод с французского. Яд как инструмент политики употребляется с глубокой древности. Великие отравления, как и великие отравители, не раз перекраивали политическую историю. В книге видного французского историка, исследователя средневековых трактатов о ядах, Франка Коллара рассказана долгая история отравлений – от античных времен до наших дней.

Джеральд Дарелл «Ай-ай- и я», «Юбилей ковчега».Перевод с английского. Джеральд Дарелл – чрезвычайно известный английский натуралист, учёный-зоологписатель, основатель Джерсийского зоопарка и Фонда охраны дикой природы, которые сейчас носят его имя.

Войтех Замаровский. «Путешествие к семи чудесам света».Перевод с чешского.

Николай Золотницкий. «Цветы в легендах и преданиях».

Олег Коровкин. «Тайны растительного мира».

Александр Кощеев. «Дикорастущие съедобные растения».

Сергей Красиков. «Легенды о цветах и самоцветах».

Дейл Карнеги. «Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично», «Как завоевывать друзей», «Как перестать беспокоиться и начать жить».Перевод с английского.

Педро Гонсалес Калеро. «Философия с шуткой».Перевод с испанского. Можно ли говорить о столь серьезной науке, как философия, с юмором? Испанский профессор философии Педро Гонсалес Калеро утверждает: да, только так и нужно делать!

Фабьена Каста-Розас. «История флирта. Балансирование между невинностью и пороком».Перевод с французского. Книга французской журналистки и историка, несмотря на кажущуюся легкомысленность темы, представляет собой, пожалуй, первое серьезное исследование в этой области. Основываясь на богатом документальном и литературном материале, автор повествует о том, как зародилось само понятие флирта, как оно развивалось на протяжении ста с лишним лет.

Игорь Кон. «Введение в сексологию».

Джон Киль. «Операция «Троянский конь».Перевод с английского. Американский уфолог Джон Киль в захватывающей форме излагает собственную версию природы НЛО.

Литература и искусство:

Алексей Зверев. «Повседневная жизнь русского литературного Парижа. 1920-1940».В настоящем издании Алексей Зверев, известный писатель, литературовед, профессор филологии, знаток русского зарубежья, живописует на документальной основе быт русских изгнанников, дает представление не только о способах выживания, но и о литературном, философском осмыслении миссии русской эмиграции.

Алена Зайцева. «Книга кулинарных рецептов от Станиславского до Табакова». Рассказы о кулинарных привычках знаменитых артистов, режиссеров и драматургов Московского художественного театра.

Биографии и мемуары:

Вячеслав Козляков. «Михаил Федорович».Россия после Смуты – главная тема этой книги.

Екатерина Дашкова. «Записки. Письма сестер Марты и Кэтрин Вильмонт из России». Екатерина Романовна Дашкова (урожденная Воронцова) (1743-1810) –подруга и сподвижница будущей императрицы Екатерины II, активнейшая участница государственного переворота 1762 года. В её мемуарах содержатся ценные сведения о времени правления Петра III и о воцарении Екатерины II.

Борис Евсеев. «Евстигней». Первое полнообъёмное жизнеописание одного из основоположников отечественной классической музыки, крупнейшего реформатора русского музыкального театра второй половины ХVIII века Евстигнея Фомина.

Лев Копелев. «Поэт с берегов Рейна. Жизнь и страдания Генриха Гейне».

Надежда Дурова. «Русская амазонка».

Николай Задонский. «Денис Давыдов».

Вадим Кожинов. «Тютчев».

Юрий Карякин. «Достоевский и Апокалипсис».Эта книга предназначена для многих и многих людей, которым русская литература и Достоевский в первую очередь, помогают совершить собственный тяжкий труд духовного поиска и духовного подвига.

Елена Дулова. «А. П. Бородин».Повесть о жизни и творчества великого русского композитора Бородина.

Александр Измайлов. «Чехов».

Софья Ковалевская. «Воспоминания».

Валерий Демин. «Циолковский».

Марк Копшицер. «Савва Мамонтов».

Петр Кропоткин. «Записки революционера».Петр Алексеевич Кропоткин (1842 - 1921) – князь, историк, социолог, активный участник народнического движения 60-70-х годов XIX века, теоретик анархизма и участник анархических организаций. 

Антон Деникин. «Очерки русской смуты», «Поход и смерть генерала Корнилова», «Поход на Москву».Антон Иванович Деникин (1872-1947) – российский военный и политический деятель, один из руководителей Белого движения.

Александр Керенский. «Россия на историческом повороте».

Аркадий Кошко. «Записки начальника Московской сыскной полиции». Аркадий Кошко – русский криминалист и сыщик. Начальник Московской сыскной полиции, позднее заведовавший всем уголовным сыском всей Российской империи. В своих «Записках» он вспоминает вдали от Родины дела, которые были с блеском им раскрыты.

Фантастика и фэнтези, ужасы, мистика:

Стивен Кинг. «Долорес Клейборн», «Способный ученик», «Туман».Перевод с английского.

Филип Дик. «Помутнение».Перевод с английского.

Иван Ефремов. «Туманность Андромеды».

Роман Злотников. «Царь Федор. Еще один шанс».

Олег Дивов. «Выбраковка».Социальная фантастика. Уютно ли жить в России, где победило «добро с кулаками»?

Марина и Сергей Дяченко. «Армагед-Дом».

Оксана Демченко. «Докричаться до мира».

Вячеслав Денисов. «Забытые заживо».

Леонид Каганов. «Дай бог каждому», «День академика Похеля», «Коммутация», «Харизма», «Эпос хищника».Фантастические повести и рассказы.

Эмис Кингсли. «Лесовик».Перевод с английского. «Лесовик» - это небольшая гостиница в живописной местности старой Англии, райский уголок для усталых жителей шумного города. Место это старое, со своими секретами. К примеру, ходят слухи, что по таверне бродит призрак умершего несколько сотен лет назад доктора…

Детективы, приключения:

Роджер Желязны. «Покойся с миром».Перевод с английского.

Роберт Крейс. «В погоне за ангелом».Перевод с английского. Роберт Крейс – автор сериала об Элвисе Коулсе, самом популярном частном детективе последнего десятилетия. Его книги издаются огромными тиражами. Они получали премии Энтони и Эдгара По, не раз удостаивались титула «Лучшие книги года».

Анна Данилова. «Комната смеха», «Этюд в розовых тонах».

Питер Джеймс. «Зона теней», «Убийственно просто».Перевод с английского.

Филлис Джеймс. «Неженское дело».Перевод с английского.

Джеффри Дивер. «Разбитое окно».Перевод с английского. Новое дело прикованного к инвалидному креслу гениального криминалиста Линкольна Райма и его ученицы, помощницы и возлюбленной – талантливого детектива Амелии Сакс.

Сергей Донской. «Глаз урагана», «Сотрудник отдела невидимок».

Чарльз Дэвис. «Мания».Перевод с английского.

Сара Дюнан. «Ножом по сердцу».Перевод с английского.

Кристиан Жак. «Возвращение фараона», «Закон пустыни», «Убита пирамида».Перевод с французского. Кристиан Жак - французский египтолог, популяризатор и писатель.

Олег Зайончковский. «Загул».

Вера Каспери. «Беллилия. Убийца или жертва?».Перевод с английского.

Патрик Квентин. «Другая жена».Перевод с английского.

Ларс Кеплер. «Гипнотизер».Перевод со шведского.

Джордж Кокс. «Коммерческий рейс в Каракас».Перевод с английского.

Эдуард Кондратов. «Покушение на зеркало». Доведенный до отчаяния писатель Феликс Ходоров приходит к мысли, что хочет сбежать от мира любым способом. И инсценирует убийство самого себя. Однако, изменив внешность, он навлекает на себя подозрения в убийстве… писателя Ходорова.

Сентиментальная проза:

Александра Девиль. «Проклятое поместье», «Чужой клад, или Озеро страха».

Ольга Дремова. «Танго втроем. Ветреное счастье», «Танго втроем. Неудобная любовь».

Наталья Калинина. «Любимые и покинутые», «Любовь по-польски», «Чужая ноша», «Яблоневый сад для Белоснежки».Любовно-мистическая проза.

Елена Колина. «Сага о бедных Гольдманах». Семейные интриги, ревность и соперничество двух сестер, любовь к одному на двоих мужчине… «Плохая девочка» станет главным редактором глянцевого журнала, «хорошая» - «новой русской» женой, и это – не мыльная опера, а полная реалий жизнь питерской семьи с конца 70-х годов и до наших дней.

Ширли Конран. «Дикие», «Кружево».Перевод с английского.

Дина Константинова. «Авантюристка. Коварная Луиза».

Вера Копейко. «Возвращение любви».

Джудит Крэнц. «Княжна Дэзи»(в 2-ух книгах). Перевод с английского. В семье русского князя Александра и голливудской суперзвезды Франчески родились две прелестные дочери-двойняшки Дэйзи и Дани. Казалось, девочек ждет прекрасное будущее, но судьба распорядилась иначе…Оставшись в 16 лет круглой сиротой, Дэйзи приезжает в Америку без гроша в кармане. Умная и красивая девушка делает блестящую карьеру – становится самой знаменитой фотомоделью. Но печальный секрет прошлого продолжает угрожать счастью Дэйзи...

Реабилитация и мы

Анастасия Ерошина

РАЗДВИГАЯ ГРАНИЦЫ РЕАБИЛИТАЦИИ

 

Окончание. Начало в 5-ом номере журнала «Диалог».

 

После посещения музея Михаила Афанасьевича Булгакова экскурсионная группа из Костромы отправилась пообедать и восстановить силы в одно из московских кафе.

Экскурсионный день максимально насыщен информацией. Экскурсовод, который сопровождает группу, старается в относительно сжатые сроки пребывания наших гостей из регионов в столице рассказать им как можно больше нового и интересного о Москве. Поэтому ликбез продолжается и в автобусе, пока группа передвигается от одного объекта посещения к другому.

 

- Тверская улица, по которой мы сейчас будем проезжать, стала шире в два раза в Советское время. Дома не просто перевозили, их иногда буквально поворачивали.

Сейчас справа от нас будут знаменитые львы на воротах дома красного цвета с внутренним двором, с двумя въездами. В центральной части этого дома колоннада. Сейчас здесь музей современной истории, а в советское время это был музей революции. А еще раньше здесь был знаменитый английский клуб для мужчин-дворян – очень престижное место для того, чтобы встретиться с друзьями, почитать новые газеты, провести время за игрой в карты. Быть членом этого клуба было весьма престижно, но и достаточно дорого. Даже вступить в него было сложно. Нужно было иметь поручителей.

Сейчас справа от нас Тверской бульвар. Сейчас мы начнем спускаться. Здесь самая высокая точка. «Москва стоит на семи холмах» - такое выражение Вы, наверное, слышали. На самом же деле таких возвышенностей чуть больше. Но в центре города для сравнения с Римом выделяют все-таки семь таких возвышенностей. Одна из них – это Тверской холм, с которого когда-то был спуск к реке Неглинной, а сейчас – к Манежной площади.

Сейчас справа будет Мэрия Москвы. Здание красного цвета с белыми колоннами. А напротив него, слева, памятник Юрию Долгорукому, основателю Москвы. Этот памятник изображает его на коне, воином. Потому что князь — это был предводитель военной дружины, он фактически всю жизнь проводил в военных походах. Мы не знаем точно, как именно выглядел Юрий Долгорукий. Это такой собирательный образ.

Почувствовали, что мы вниз спускаемся? Немножко даже притормаживаем.

Справа и слева от нас дома, облицованные гранитом. Этот камень привезли фашистские войска, когда подступали к городу. Предполагалось, что, как только Москва будет захвачена, будет сооружен высокий памятник в знак победы гитлеровской Германии. Когда началось контрнаступление, камень был ими просто оставлен.

Сейчас мы проедем Охотный ряд, Театральную площадь… С левой стороны от нас здание бирюзового цвета с колоннами – Дом Союзов, в котором когда-то было Благородное собрание.

С правой стороны от нас сейчас будет памятник Карлу Марксу. Памятник выполнен из гранита. Он весит 160 тонн. Скульптор Кербель.

Лубянская площадь. С левой стороны, в центре клумбы когда-то возвышался памятник Дзержинскому…

 

После обеда мы отправились в новое здание Третьяковской галереи, что на Крымском Валу. По пути экскурсовод вновь рассказывала группе о жизни столицы…

 

- Сейчас мы с Вами на Болотной площади, слева от нас фонтаны, которые прямо на воде канала работают, вокруг Лужкова моста. Это мост, на котором молодожены в день свадьбы вешают замочки со своими именами на декоративные деревья. От этого мостика начинается дорога в Лаврушинский переулок к основному зданию Третьяковской галереи.

Мы сейчас будем поворачивать под Большим Каменным мостом. Первый каменный мост был построен примерно в этом месте только в XVIIвеке, до этого постоянные мосты над Москвой-рекой не строили, были так называемые наплавные мосты – в виде плотов, стянутых друг с другом на воде. Их еще называли живыми, потому что они повторяли движение воды. Их было легко уничтожить, если к городу подходил враг. Современный же мост на самом деле не каменный, а стальной, облицован гранитом.

Мы сейчас окажемся у Дома Правительства. Он стал называться «Дом на набережной» после выхода романа Юрия Трифонова. В этом доме жили наиболее крупные руководители партии, военные, здесь жила семья Сталина. Жить тут было почетно, но и опасно: в 30-40-е годы очень многие жильцы этого дома погибли во время репрессий. В том числе и семья Юрия Трифонова – его родители были репрессированы. На доме очень много мемориальных досок в память о тех людях, которые здесь жили.

Теперь мы с Вами переехали в Замоскворечье. Здесь, в основном, жили известные династии купеческие. В том числе и Третьяковы.

 

В Третьяковской галерее нас ждала выставка «Заметки на полях» в рамках проекта «Язык скульптуры по Брайлю». В экспозиции представлены 25 работ художника-скульптора Александра Смирнова-Панфилова из дерева, бронзы и камня.

Вот, что мы узнали во время экскурсии.

 

- Здесь надо стараться трогать, потому что скульптура специально для этого предназначена. Делится выставка на пять небольших зон. Начинаем мы с Вами с бронзового века. Если мы говорим о древности, о первобытном искусстве, то там не изображали каких-то конкретных людей, изображали различных богов, символы или животных. Животных тоже обожествляли. Олень – это символ жизни. Видите, какие у него рога? Это как бы древо жизни. Здесь скульптор совместил эти два символа.

Изначально человек обожествлял почти любое изображение. Оно было для него неким тотемом, объектом поклонения. Поэтому он вкладывал в него очень много аллегорических образов. Если мы посмотрим пещеры знаменитые, везде были росписи, часто изображали как раз оленей.

Следующая работа. Кто умеет читать по брайлю, может прочитать…

 

- Цивилизация…

 

Надписи на пояснительных табличках этой выставки выполнены и в плоскопечатном виде, и по брайлю.

 

- Да, работа называется «Цивилизация». Это колесница. Она двигающаяся, ее можно катать. Потому что цивилизация всегда находится в движении. Если посмотреть, как изображали древние цивилизации, то они часто действительно были изображены как колесницы. Теперь поговорим о людях, которые сидят на этой колеснице. Вот тут мы видим мужчину и женщину, они – управленцы. Они сидят на троне. Впереди их охраняют воины. А сзади мы видим женщину с двумя детьми. Она – символ плодородия. То есть вся цивилизация складывается из определенных символов.

Дальше мы с Вами переходим чуть-чуть вперед. Евангельские сюжеты. Кто мне скажет, что это такое?

 

- Это вот рыба. Вот хвосты. Это, наверное, рыбак.

 

- Это работа называется «Чудный улов». Часть апостолов была рыбаками. Христос сказал: «Сейчас Вы ловите рыбу, а потом Вы будете ловцами душ».

Пойдемте, посмотрим дальше. Эта вещь называется «Хождение по водам». Представите себе такую картину, как бы это было нарисовано? Христос идет по воде. Это – плоское изображение. У скульптора же есть возможность эту форму сломать посредством архитектоники. У нас здесь изображено такое вот озеро Галилейское с волнами. И мы видим, что Христос идет по воде только потому, что он касается только самого краешка волн, гребней. И у нас совершенно другое ощущение этого прохода по воде появляется. Здесь язык другой, пластический.

Дальше перед нами царевич Дмитрий. С царевичем Дмитрием связано много разных противоречивых историй. Он жертва. Можете его внимательно посмотреть. Он весь такой рельефный. У него иконка вот здесь, потому что он причислен к лику святых. Рядом стоит, вот, чаша, полная слез. Можно ее тоже потрогать.

Дальше мы будем смотреть с Вами барокко. Это потрясающий художественный стиль, он архитектурно-образующий. Мы с Вами посмотрим испанское барокко. Вот перед нами «Инфант» и «Инфанта». Это королевские дети. Двор испанский во время барокко – это явление довольно необычное. Посмотрите, как они выглядят: такие разряженные, все в завитушках, то есть они такие, немножко пряничные. У них огромная одежда.

Сейчас мы посмотрим, как картину можно в скульптуре проиллюстрировать. Нам помогут понять это вот эти натюрморты. Их два, Вы можете смотреть и один, и второй… Вот эта работа называется «Памяти Сурбарана». Сурбаран – это известнейший испанский художник XVIIвека. А это - «Наслаждение сырами». Эта работа скульптора в своем роде уникальная. Это какой-то даже живописный жанр. Эти натюрморты приобретают совершенно другое качество. Здесь важно натурально передать предметы. Поэтому здесь использованы разные фактуры. Это уже не бронза, как в работах, которые мы до этого трогали. Здесь уже камень. Натюрморты эти выполнены из разных камней. И, соответственно, камень дает дополнительную фактуру, дополнительное ощущение. И за счет этого сыры здесь действительно разные: есть Пармезан, Маасдам и так далее… А дерево здесь представлено как фон. Натюрморты же очень часто изображаются на драпировках. Драпировка — это ткань. Здесь драпировка — это дерево. Потому что у дерева есть своя собственная фактура, которая дает ощущение складок. Всем очень нравятся эти натюрморты.

Продолжая разговор на тему «картина-скульптура», мы посмотрим еще один рельеф. Эта вещь называется «Платок королевы». Мы же видим иногда в живописи отдельные фрагменты какой-то картины. И здесь есть ощущение, что это – только фрагмент картины. Ну, или фрагмент скульптуры. Только рука с платком. И в то же время это – абсолютно полноценная работа.

И вот мы подошли к последней части экспозиции. Здесь мы смотрим на любимых художников нашего скульптора. Они для него являлись образцами для подражания. Это Тулуз Лотрек, Марк Шагал и Винсент Ван Гог. Это персонажи довольно непростые. И здесь все работает именно на образ противоречивый.

Тулуз Лотрек был из очень хорошей семьи, у него были проблемы с ногами – одна нога короче другой. В какой-то момент он сел в инвалидное кресло и именно с этого момента стал художником. Он был прекрасным графиком, написал афиши французского кабаре. И он много времени проводил во всех этих кабаках. При этом он был очень хорошо образованный, эстет. Поэтому он тут в пенсне, немножко кривоватом, правда. То есть в то же время он такой, совершенно маргинальный.

Вот еще один Тулуз Лотрек, только уже в полный рост. Он, видите, такой сутуловатый… Он не предстает, никому не позирует.

Теперь о Шагале…

 

- Это кто? Он вверх ногами?

 

- Он как ваза. Посмотрите внимательно: вот его лицо. У него была безумная любовь с его женой Беллой. И как бы нам этой работой скульптор показывает, что Шагал в свое время потерял голову от любви.

Ну и последний, кого мы будем смотреть, это Ван Гог. Их здесь три. Есть безумный Ван Гог. Вот этот – сидящий, вон тот – большой, стоящий. У него свечки на голове. Потому что Ван Гог славился своими ночными пейзажами.

 

А напоследок участники туристической группы из Костромы посмотрели расположенный рядом со зданием ЦДХ и Третьяковской галереи парк «Музеон».

Рассказывает экскурсовод проекта Ольга Юрьевна Порубель.

 

- Долгое время территория вокруг была свободной. Был пустырь. В конце концов, получилось сделать парк садовой, парковой скульптуры. Парк разбит на несколько зон тематических, исторических. После событий 91-го года начали стихийно демонтировать памятники советским руководителям. Что с ними делать? Родилась идея их тоже использовать здесь как часть экспозиции. Потому что, с одной стороны, это памятники советским деятелям, а с другой стороны, это работы лучших скульпторов. Некоторые памятники были сюда перенесены, так как по качеству материала они уже были не в хорошем состоянии. Здесь очень много Ленина, Брежнева, Маркса… Вот слева памятник Косыгину скульптора Томского.

 

Николай Васильевич Томский – советский скульптор-монументалист, автор многих известных парадных памятников советской эпохи.

 

- Кстати, был прецедент, все памятники советским руководителям убирали, а совсем недавно открыли памятник Косыгину на улице, где он жил. Это улица Косыгина на Воробьевых горах. Алексей Николаевич Косыгин был долго председателем Совета Министров, фактически премьер-министром страны. И его заслуги отметили даже в постсоветский период.

Здесь такой уголок, посвященный жертвам сталинских репрессий. Здесь такие, несколько, может быть, странные фигуры, заплетенные в узел. И стена за решеткой с колючей проволокой, с, можно сказать, практически необработанными камнями, на которых лишь чуть-чуть высечено, намечено лицо. Можете подойти посмотреть. Только осторожно с проволокой. Как будто это лагерная стена.

Вот здесь памятник Свердлову, он находился на площади, которой сейчас вернули историческое название – Театральная. А раньше она называлась площадь Свердлова. Свердлов был первым председателем ВЦИК. Это был очень молодой человек, ему было 34 года. Из них он где-то 12 лет сидел, так как был революционером. У него портфель – это была отличительная черта Свердлова. Как он сам говорил: «В этом портфеле вся советская власть». Передан дух того времени. Военная форма, в которой ходили руководители страны: френч, сапоги, галифе.

Давайте к Иосифу Виссарионовичу подойдем. Это памятник Сталину 38-ого года. То есть изображение с натуры. Характерная поза: рука за бортом френча, вот это движение. Передать движение всегда очень сложно.

А теперь пойдемте к Максиму Горькому. Памятник, который просто пострадал при проведении демонтажа. Он стоял на площади Белорусского вокзала, там началась реконструкция, этот памятник должны были аккуратно перенести, а рабочие взяли и просто срезали ноги… Потом его сюда привезли, он долго лежал. Поэтому даже трещина пошла…

 

Потом мы подошли к знаменитому памятнику Дзержинскому.

 

- Этот памятник передает характер этого человека. Символично, что стоял он в центре клумбы на площади, к нему нельзя было подойти. То есть одиночество такое. На памятнике надписи, которые оставили во время событий 91-го года. Именно памятник Дзержинскому стал первым памятником, который сняли как символ ушедшего времени.

 

Удивительно, что завершающая этот экскурсионный день прогулка по «Музеону» оказалась такой же уникальной, как и посещение музея Михаила Афанасьевича Булгакова. Как выяснилось, этот парк ожидает основательная реконструкция. По сообщениям в прессе: «Парк «Музеон» предполагается превратить в творческую мастерскую, которая будет включать и площадки для детских развлечений, и сеть вегетарианских кафе, и международные художественные проекты, и концерты известных групп, и сменные выставки…». Про выставленные же в парке скульптуры лишь скромно указано, что они «нуждаются в реэкспозиции». Что под этим подразумевают авторы проекта очередной глобальной перестройки – покажет время.

Впрочем, также как и то, какое будущее ожидает проект ВОС «Социальный туризм». Об этом, а также о специфики работы с незрячими и слабовидящими участниками экскурсионных групп я поговорила с сопровождающим-экскурсоводом проекта Ольгой Юрьевной Порубель.

 

- Расскажите, пожалуйста, как Вы пришли в профессию экскурсовода?

 

- В эту профессию я приходила два раза. Первый раз – сразу после окончания института культуры. Меня интересовала возможность куда-то ездить, что-то новое узнавать. В 91-ом году был первый опыт в профессии, но, к сожалению, тогда вся система экскурсоведения начала разваливаться. А второй раз случился через 11 лет, в 2002 году, когда появилось очень много новых фирм и возможностей работать. Очень быстро мне посчастливилось оказаться в музее «Огни Москвы». И как раз в музее «Огни Москвы» в первый раз у меня был опыт работы со слабовидящими детьми. Хотя, надо заметить, что и самые первые мои слушатели, еще когда я училась на курсах экскурсоводов, это была группа из Загорского интерната слепых детей.

Если люди лишены возможности видеть, помочь им нужно, очень подробно рассказывая о каждом предмете, объекте. Нужно обсказывать каждый объект.

 

- Когда Вы столкнулись в первый раз с незрячими, с вот этими детками, страха какого-то не было перед ними?

 

- Это было очень интересно. Программа была игровая. И я впервые столкнулась с тем, что люди в такой ситуации оказываются очень зависимыми друг от друга. И они очень ценят общение, помощь. Это чувство локтя. Это умение в общении идти на компромиссы, поддерживать настроение. И еще хочу выделить роль воспитателей-педагогов. Их удивительные, искренние, добрые взаимоотношения со своими воспитанниками. Иногда просто по-матерински.

 

- Есть ли какое-то специальное обучение для работы экскурсовода с инвалидами по зрению или по слуху? Или все это все-таки понимается на практике: и логически, и интуитивно?

 

- Специального обучения на курсах повышения квалификации экскурсоводов по работе с инвалидами нет. Но мы постоянно учимся. Что касается работы с теми, у кого ограничения по зрению, здесь, наверное, все-таки идет самостоятельное понимание того, что людям нужно. В первую очередь я – сопровождающий группы. Поэтому я должна обязательно учитывать то, что люди не видят препятствия на дороге. У нас улицы совершенно неприспособленны для передвижения людей с любыми ограничениями по здоровью. Сейчас уже я инстинктивно отмечаю: «Вот здесь хороший спуск, здесь правильно установлен знак, вот желтые яркие плиты…». Но я считаю, что, может быть, для экскурсоводов, которые хотят работать с такими группами, какой-то ликбез должен быть по корректности произнесения тех или иных слов. Потому что многие экскурсоводы, когда мы приходим в музей, пугаются и спрашивают: «А корректно ли будет сказать «посмотрите»? А можем ли мы употреблять такие слова?» Или как правильно человеку, который идет по улице, говорить о тех препятствиях, которые существуют: ступенька, бордюр… Нужно ли постоянно упоминать об осторожности?

 

- Как Вы пришли в проект ВОС «Социальный туризм»?

 

- Состоялось случайное знакомство с директором гостиничного комплекса ВОС Светланой Александровной, у нас совпало желание что-то сделать в этом направлении… Я попробовала себя в качестве одного из таких сопровождающих экскурсоводов, и мне показалось, что это интересно. Я очень надеюсь, что появятся новые формы, новые варианты таких экскурсионных программ. Многие музеи подключаются к этому процессу. Я думаю, что, если мы будем этот проект расширять, и будут приходить новые люди, сопровождающие и экскурсоводы, то, наверное, тогда нам потребуется сделать маленький дополнительный обучающий курс. Я говорю о расширении проекта в связи с тем, что те люди, которые уже к нам приезжали, хотят продолжать, то есть приехать еще раз. Естественно, им будет интересна уже какая-то другая программа.

Слава Богу, что у нас есть собственный транспорт, пусть он и небольшой, который позволяет нам более свободно себя чувствовать в Москве. Большой экскурсионный автобус – это было бы, конечно, прекрасно, но с нашими парковками… А ведь понятно, что, чем ближе мы подъезжаем к месту проведения экскурсии, тем для наших туристов удобнее.

 

- Вы уже сказали, что Вы являетесь не только экскурсоводом, но и сопровождающим. Это, конечно же, огромная ответственность.

 

- Да.

 

- И причем, ситуация немножко осложняется, если в группе есть очень пожилые люди, дети… Как Вы справляетесь с этим?

 

- На любой экскурсии экскурсовод должен отслеживать, как группа себя чувствует, в каком темпе люди могут передвигаться. Чтобы никто не потерялся. Это не является какой-то особенностью именно наших групп.

 

- Как появилась идея использовать вот эту систему для экскурсий, когда Вы говорите в микрофон, а остальные все с наушниками?

 

- Это, в основном, преимущество для иностранцев. Эта аппаратура, к сожалению, очень дорогостоящая. У нас была возможность в этом проекте ее на льготных условиях приобрести. Это, конечно, прекрасная вещь, я как экскурсовод об этом даже и не мечтала. Для нашей группы это, я считаю, самая удобная форма, потому что человек на улице себя чувствует совершенно свободно, слышит все, вне зависимости от того, с какой скоростью он идет, может быть, чуть-чуть отстал. Человек ощущает себя как бы просто гуляющим. Не нужно собираться в кружок, повышать голос на улице. Все наши гости тоже отмечали, что им это было очень удобно.

 

- А не мешает ли это как-то дисциплине в группе?

 

- Да нет, это, наоборот, для меня возможность скорректировать, если человек как-то увлекся, отошел. Если я скажу, меня услышат, мне не надо кричать, искать человека. Наоборот, это очень помогает...

 

- Многие люди зрячие, которые знают о моей, например, работе здесь, в «Диалоге», говорят: «Зачем тебе это?». То есть вопрос мотивации. Работа с инвалидами для Вас – это что? Работа на карму, стремление помогать людям? Или просто «так сложилось»?

 

- Когда мы в музее выбирали тему проекта, было сразу задумано, что будет какая-то социальная программа, для людей с определенными проблемами. Это был целенаправленный выбор. Вот мы что-то сможем сделать, помочь. Сейчас это целиком продуманная программа. Моя работа здесь не отличается от работы с другими людьми. В общем-то, мы не отличаемся друг от друга по желанию познать, по желанию внутри себя увидеть, почувствовать. Мы мало отличаемся друг от друга по своим эмоциям. Может быть, это неправильно, но я так считаю.

 

- Когда я разговаривала с участниками проекта, многие говорили: «Жалко, что в пятницу ничего не проводится, свободное время, а мы не знаем, куда себя деть, потому что мы просто не знаем, что в Москве происходит».

 

- Во-первых, у нас этот проект все-таки социальный. Он рассчитан экономически. Потом, время отъезда и приезда у всех тоже бывает разное. Мы заранее предупреждали, что этот день – день отъезда. У нас в прошлом году и первый день тоже был свободный, потому что люди по-разному приезжали. Потом мы все-таки постарались так всех настроить, что в первый день у нас есть обзорная экскурсия, то есть уже дополнительно этот день заняли.

Программа у нас очень насыщенная каждый день. Время, когда она заканчивается, оптимально для нормального возвращения в гостиницу без пробок по дорогам и еще возможности, если есть желание, какой-то дополнительной вечерней прогулки. Одна группа у нас была очень активная, они ни разу фактически не вернулись с автобусом в гостиницу, обязательно еще куда-то ездили, и пятница у них тоже была максимально расписана. Но кто-то, может быть, боится. Это, кстати, говорит о форме реабилитации людей.

Если позволят в дальнейшем наше финансирование расширить, может быть, программа будет более подробная.

 

Это еще не все замечания, что высказывались участниками экскурсии. Не всем, например, понравилось посещение Третьяковской галереи, а точнее, ее нового здания. Некоторые хотели посетить именно Третьяковскую галерею, что в Лаврушинском переулке, прочувствовать атмосферу классического русского искусства, национальной культуры…

Говорит генеральный директор гостиничного комплекса ВОС Светлана Александровна Скребец.

 

- Люди спрашивают: «А вот Третьяковская галерея?» Мы ее оставили на свободное посещение. Чтобы не обидеть людей. Потому что живопись кому-то интересна, кому-то нет. Вот мы спрашивали тотально слепых: «А почему Вы хотите туда пойти?» «Просто, чтобы побывать там, ощутить дух искусства». Ну, мы осторожно к этому подошли, в основную программу не включили ее. Кроме того, еще и экскурсоводы нам там сказали: «Нет, мы не беремся за это». А самостоятельно кому-то они не разрешают у себя проводить экскурсию. А так просто молча походить по Третьяковской галерее – не хотелось бы на это время тратить.

 

Еще немного о перспективах. Свой вопрос о развитии социального туризма в России я адресовала экскурсоводу проекта Ольге Юрьевне.

 

- На Западе социальный туризм – это очень выгодно, это успешный бизнес. Как Вы думаете, у нас развитие этого направления как бизнеса может быть?

 

- Бизнес развивается, если есть вливания материальные. Надо, чтобы были заинтересованные стороны. Бизнесмен должен получать определенную выгоду от своего дела. В нашей ситуации мы чаще говорим о спонсорах, о возможности благотворительности, о программах в музеях, которые проводятся по льготным условиям. У нас инвалиды не всегда могут посетить тот или иной музей, потому что нет для этого пандусов, подъемников… Насколько это все будет развиваться, наверное, зависит от экономической ситуации. Я очень рада, что у нас это развивается хотя бы в таком виде, что идут очень многие навстречу… Хотелось бы, конечно, чтобы более уверенно в России себя люди чувствовали. Ну, не только инвалиды, мы все…

 

А каковы ближайшие перспективы развития туристического проекта ВОС? Многие участники группы из Костромы, скажем, интересовались, не планируется ли проведение экскурсий и по Подмосковью. Светлана Александровна Скребец прокомментировала.

 

- Есть, конечно, такие планы. Но как их осуществить? Вопрос, конечно, упирается в финансы.

 

Ольга Юрьевна Порубель продолжила.

 

- Мы хотим сделать в будущем мастер-классы, на которых можно будет что-то сделать своими руками, почувствовать. Мы уже пробовали такое. У нас был мастер-класс по изготовлению свечей из вощины. Может быть, это будет. Еще что-то. Пока мы подбираем.

Кто-то приезжает семьями, людям хочется своему ребенку показать Москву. Удобнее было бы, если бы детские группы были отдельно, тогда была бы специальная, адаптированная программа. Или, может быть, раз такая востребованность, подготовить программу именно такую: родитель и ребенок. Будет такое внутрисемейное укрепление. И есть уже даже объекты, которые бы нам сделали такие вот занятия. То есть, мама может, допустим, тактильно принять эту информацию. А ребенок в игровой форме тоже поучаствует, подыграет.

 

Как мы уже поняли, во время подготовки энтузиасты проекта «Социальный туризм для инвалидов по зрению» сталкиваются с проблемами финансирования, с проблемами некоторой черствости людей… Но существуют еще, к сожалению, и внутрисистемные проблемы Всероссийского общества слепых…

Говорит Светлана Александровна Скребец.

 

- Как я поняла, немножечко тормозит информация по своему распространению на местах, в регионах. И жаль, что, может, у кого-то есть возможность, а он и не узнал об этом проекте. Все-таки хочется раздвинуть границы. Маловато у нас социализации. Люди-то здесь знакомятся, общаются.

 

Да, это начинание действительно важное и очень нужное. Будем надеяться, что все проблемы будут решаться, и проект все-таки будет расширяться и в смысловом, и в географическом плане.

Напоследок же – рассказ об еще одной группе, уже побывавшей благодаря проекту в гостях в Москве.

 

- У нас была группа из Южно-Сахалинска. Вы представляете, такой путь совершили! Прилетели! Группа была почитаемого возраста. Ветераны Общества. Молодцы просто, это вызвало у всех восхищение. Настолько они были заинтересованы. Говорю: «Как Вы отправились в такое путешествие?» А мне говорят: «А что Вас смущает?» Я говорю: «Ну, кроме возраста, ничего». Они мне поулыбались и говорят: «Мы очень закаленные». Я говорю: «Ну, Вы же, наверное, не первый раз в Москве». Один участник мне ответил: «Да, конечно, но вся моя жизнь прошла в делах, и я в принципе Москву-то и не видел. А сейчас я просто получаю удовольствие».

 

Если Вы заинтересовались проектом ВОС «Социальный туризм для инвалидов по зрению» или у Вас есть какие-то вопросы, Вы можете обратиться в Спортивно-реабилитационный гостиничный комплекс ВОС. Адрес: Москва, Югорский проезд, дом 2. Телефон: 8-499-182-40-92. Электронный адрес: order@crshotel.ru. Почитать о проекте и оставить заявку на участие можно на сайте гостиничного комплекса: www.csrhotel.ru/project.php.